[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / d / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]
Banner

/u/ - Українська мова

Name
Email
Subject
Comment
Файл
Пароль (For file deletion.)
Options Use op-stickers

File: 1615054277.727821-.png ( 26.04 KB , 300x244 )

⋮⋮⋮   No. 5203 [Reply]

>2.8. На всіх дошках, крім /i/, дозволяється спілкуватися виключно українською мовою чинного правопису з кириличною абеткою.
Вибачайте, панове, віднині на Кропивачі дозволена лише скрипниківка!
1 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 5205

>>5204
> Чому не "винятково"?
А чому "винятково"?

⋮⋮⋮   No. 5206

>>5205
Трохи почитав про "винятковий" і "виключний". Звернімося до СУМ-11:

http://sum.in.ua/s/vynjatkovyj
>1. Який становить виняток серед загальних правил. 2. Такий, який нечасто трапляється, особливий, надзвичайний.

http://sum.in.ua/s/vykljuchnyj
>1. Який становить виняток серед загальних правил; винятковий.

Так, тут "виключний" подано як синонім до прикметника "винятковий". Та знаючи специфіку СУМ-11 і певну його зросійщеність, пропоную глянути на старіші словники.

https://r2u.org.ua/s?w=%D0%B2%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%BD%D0%BE+&scope=all&dicts=all&highlight=on

https://r2u.org.ua/s?w=%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8F%D1%82%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE&scope=all&dicts=all&highlight=on

У Кримського ці слова теж є синонімами.

Гаразд, можливо, я дещо й погарячкував. Річ у тім, що я набагато частіше бачив саме "винятково", ніж "виключно". Тим більше, що деякі мовознавці самі радять розрізняти за контекстом словожиток:

http://yak-my-hovorymo.wikidot.com/vyklyuchnyj-vynyatkovyj-nadzvychajnyj

Словом, хуй його знає, як має бути.

⋮⋮⋮   No. 5207

>>5203
> скрипниківка
Це ж було загравання із галичанами, хіба ні?

⋮⋮⋮   No. 5208

>>5207
Фіфті-фіфті. Галичани взагалі желехівкою писали.

⋮⋮⋮   No. 5209

>>5208
Тоді ще так. Але ж я про політичні прийоми УРСР.


File: 1583259808.177965-.jpg ( 22.08 KB , 200x280 )

⋮⋮⋮   No. 2324 [Reply]

Novyj oficijnyj trid latynky
48 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 5163

>>5161
> Кримські татари можуть перейти на латинку
Ще в 90-х ж

⋮⋮⋮   No. 5164

>>5162
Знаю кількох кримських татар, які українською непогано володіють. От тільки вони всі у Львові зараз мешкають.

⋮⋮⋮   No. 5165

>>5164
Я знав із Херсонщини і в Києві очевидно що всі родом із Криму. Одна дівча ледве намагалася зі мною українською спілкуватися, але десь на четвертий раз здалася і перейшла на російську хоча я її просив давай українською. Ще кілька чуваків знав давно - всі за словами націоналісти, але лише кацапською володіють.
А буквально місяці два тому у подруги була якась полеміка в групі універській, щодо мови. І там кримотатарка встала на бік узкоговорящіх, мотивуючи тим, що вона з Криму і що якщо почне говорити рідної мовою, її ніхто не зрозуміє. Я думаю. Я думаю їхнє окацаплене середовище дало їм це знати. Навіть їхня Джамала іноді видає щось таке.

⋮⋮⋮   No. 5166

Сьогодні рік треду.

⋮⋮⋮   No. 5167

>>5166
Fajno.


File: 1527076850.043634-.jpg ( 82.28 KB , 600x387 )

⋮⋮⋮   No. 58 [Reply]

Діалекти української та говірки. Анони, допоможіть безосібному та накидайте гідних відосиків з різними діалектами мови. Хочу послухати як де говорять (з діалектів-говірок-покручів володію тільки полтавським суржиком).
21 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 4923

А я просто нагадаю, що наймилозвучніша говірка, яку можна почути в Україні - це русинська мова, яку рагулі ще досі вважають діалектом

⋮⋮⋮   No. 4925

>>4923
> говірка
> мова
> рагулі ще досі вважають діалектом
Сам може визначись?

⋮⋮⋮   No. 5017

File: 1612763590.178641-.webm ( 4.8 MB , 512x384 )

File: 1612763590.178641-2.gif ( 1.78 MB , 728x408 )


⋮⋮⋮   No. 5152

Що ми знаємо про походження української мови? // 10 запитань Остапові Українцю
Для того, щоб краще розібратись в говірках та зрозуміти процес утворення мовних норм.

⋮⋮⋮   No. 5153

>>5152
Гарне відео, дякую.


File: 1551179557.717169-.jpg ( 24.7 KB , 383x269 )

⋮⋮⋮   No. 276 [Reply]

Українська мова непотрібна
56 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 5088

>>5086
Задля об`єктивності, у русні з самого формування рунету дикий акцент на русифікації, а споживання чогось англійською ще й досі вважається ознакою елітарності

⋮⋮⋮   No. 5090

>>5088
> споживання чогось англійською ще й досі вважається ознакою елітарності
На жаль, в Україні так само.

⋮⋮⋮   No. 5108

File: 1613467552.165238-.jpg ( 74.04 KB , 1080x911 )


⋮⋮⋮   No. 5131

File: 1613990740.884657-.PNG ( 317.67 KB , 677x624 )


⋮⋮⋮   No. 5140

>>5131
Трохи бачив про них відео. Це ж типове русланддойче біосміття.


File: 1572378316.626017-.jpg ( 137.87 KB , 500x700 )

⋮⋮⋮   No. 1351 [Reply]

Роботи над КТС трід No3
Я не словник-кун, але новий тред треба зробити, бо бамп-ліміт.
217 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 3509

>>3508
Були супи з пашпортом ?

⋮⋮⋮   No. 3510

>>3509
Нє, тока акрошка.

⋮⋮⋮   No. 4137

Можете перезалити 2-ге видання для заливання на пропиватику?

⋮⋮⋮   No. 5106

Бімп чи не бімп?

⋮⋮⋮   No. 5120

>>5106
Сажа.


File: 1612971974.851646-.jpg ( 30.86 KB , 745x480 )

⋮⋮⋮   No. 5048 [Reply]

2 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 5052

>>5048
Так звичійно.

⋮⋮⋮   No. 5069

>>5048
Жодної цінності.

⋮⋮⋮   No. 5070

>>5048
Ні.

⋮⋮⋮   No. 5071

>>5048
ні

⋮⋮⋮   No. 5101

>>5048
Тїк


File: 1612781473.842538-.jpg ( 12.17 KB , 200x200 )

⋮⋮⋮   No. 5031 [Reply]

Нитка в'єтнамської мови. Хто юзав? чи важко вчити? Чому в'єтнамці на відміну від сусідів раптово заюзали латинку а не звичні для того регіону ієрогліфи.
1 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 5033

>>5032
І варто тобі трохи від'їхати, як вимова зміниться.
Lesson 2: 6 tones in Vietnamese - Thanh Điệu (Learn Southern Vietnamese Accent with SVFF)

⋮⋮⋮   No. 5034

>>5031
Ієрогліфи були китайські, навіть у власній абетці. Коли Китай їх заїбав достатньо, вирішили відгородитися.

⋮⋮⋮   No. 5035

>>5031
>чому в'єтнамці на відміну від сусідів раптово заюзали латинку а не звичні для того регіону ієрогліфи
Бо куколди-меншовартiсники, котрi прогнулися пiд колишнiх колонiзаторiв.

⋮⋮⋮   No. 5036 OP

>>5035
Було б круто, якби ти написав це під в'єтнамським прапорцем.

⋮⋮⋮   No. 5040

>>5031
> Чому в'єтнамці на відміну від сусідів раптово заюзали латинку
Все почалося з латинкойобів на місцевих бордах ...


File: 1586811511.787148-.jpg ( 71.52 KB , 1280x720 )

⋮⋮⋮   No. 3504 [Reply]

Поясніть: як медвідь став ведмедем? В жодній иншій словʼянській мові такого нема!
8 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 4050

>>3908
Бамп.

Воно, схоже, від початку запозичене чи то в персів, чи то у тюрків у чоловічому роді. А потім уже шляхом гіперкореції стало подекуди жіночого роду, як пальто і кофє.

⋮⋮⋮   No. 4173

>>3908
А ще слово "путь" жіночого роду.

⋮⋮⋮   No. 4929

>>3806
Александр в зменшувальній формі Алексаша, звідси і Саша, Саша в ще більш зменшувальній формі Сашура, звідси і Шура.Леся і Олеся вочевидь майже одне і теж, але як воно отрималось - не знаю.
Алексій - захистник.
Андрій - людина. Звідси андроїд, андрогинний і т.д.
Александр=Алекс + Андр - захистник людей.
Це два схожих але різних імені.

⋮⋮⋮   No. 4992

>>3504
кращще скажіть звідки в нас взялась така м'яка буква г

⋮⋮⋮   No. 4993

>>4992
Завжди була


File: 1610968974.136988-.jpg ( 40.17 KB , 700x329 )

⋮⋮⋮   No. 4781 [Reply]

Там, тейво, закон прийняли, щоб касири в АТБ українською розмовляли.
Хтось помітив? Я з дому не виходив з літа того року.
111 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 4982

File: 1612311522.979804-.jpg ( 110.08 KB , 921x847 )


⋮⋮⋮   No. 4984

File: 1612339909.693544-.jpg ( 49.74 KB , 828x916 )


⋮⋮⋮   No. 4985

File: 1612340016.156191-.jpg ( 22.04 KB , 710x232 )


⋮⋮⋮   No. 4986

File: 1612340068.464345-.png ( 320.76 KB , 480x424 )


⋮⋮⋮   No. 4987

File: 1612340805.111748-.png ( 506.15 KB , 621x375 )



File: 1612018747.667545-.png ( 220.72 KB , 680x680 )

⋮⋮⋮   No. 4938 [Reply]

Що там рагулі знову роблять із мовою?

Помітив, що рагулі стали завжди перекладати англійську H (ейч), як Г, навіть, якщо звук чітко чути як Х. Цей звук абсолютно глухий, тоді як Г - дзвінкий.

Таке враження, що хтось навмисно намагається спаплюжити мову, щоб її стали ненавидіти навіть ті хто її любить.

The /h/ Sound
14 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 4953

>>4951
Змінювати букви це нормально і не тільки для української мови.
Почну говорити "Харрі Потер" і "Хітлер" тільки коли самі англійці почнуть говорити "Україна" замість "Юкреін".

⋮⋮⋮   No. 4955

File: 1612050182.302629-.PNG ( 353.17 KB , 1375x3840 )

Є ідея. Якщо у слові, де є сумнів щодо використання Г чи Х, додати "к", то стане більш відчутною необхідність у використанні Г/Ґ або Х.
Наприклад, слово "хамелеон" можна вимовити як "кхамелеон" (sic), а "ґравюра" або "гелій" з додаванням "к" не звучить.

Чи існує зручний спосіб перевірити де краще вживати Ґ замість Г?
Наскільки відомо, існує одне чітке правило, що при написанні іноземних слів українською букві G відповідає Ґ, а H-Г.

⋮⋮⋮   No. 4956 OP

>>4955
>існує одне чітке правило, що при написанні іноземних слів українською букві G відповідає Ґ, а H-Г.
Чим пояснюється це правило, його із пальця висмоктано?

G - ґ, добре.
H - г, чим це пояснюється, окрім того, що хтось так сказав?
H зазвичай означає звук "х", тобто глухий звук, як у х, а не дзвінкий, як г у слові "рагуль".

⋮⋮⋮   No. 4957

File: 1612063362.987526-.png ( 19.15 KB , 1455x211 )

File: 1612063362.987526-2.PNG ( 7.38 KB , 741x120 )

>>4956
Тут про це не пояснюється: https://zno.if.ua/?p=2675

Вважаю, так правильно, бо існують паралелі вживання схожих фонем в іноземних мовах:
https://uk.wikipedia.org/wiki/Фонема
https://arxiv.org/ftp/arxiv/papers/0802/0802.4198.pdf

То ж виникає сумнів до того, як правильно:
"Граніт" чи "ґраніт"?
Відповідно до цього правила, оригінальне латинське слово "granum" або італійське "granito"(сер. XVII ст.) мало б перекладатись саме як "ґраніт", з твердою приголосною.

Такі як "гостро", "гілка", "дорога" не звучать зовсім, тому слід використовувати м'яку Г.

У діалектиці має бути краса звучання та вишуканість щодо новотвору.

⋮⋮⋮   No. 4958

>>4938
Все це відносне і дуже наближене.
Про ту саму німецьку згадаю. Там взагалі звучить все інакше, звуки в більшості діалектів формуються в глибше в горлі, ніж у нас. Те саме і в англійській. Там інакші трохи звуки. І дзвінки приголосні вимовляються більш глухо ніж наші. Але, спробуй англомовного вимовити наше "х", це буде досить важко. Тому, як я вважаю, їхній "h" стоїть десь посередині наших "х" і "г".
Ще не забувай, що через підмоскаленість нашого народу, діалекти, індиівідуальні особливості ми забуваємо як наші звуки вимовляються взагалі. Тут деякі почали вимовляти чітко як російською слово "авдиторія", хоча "в" в цьому випадку точно не схоже на російське "в".


Delete Post [ ]
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] | Catalog

[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / d / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]