[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / d / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]

Кропивач (/u/)

R: 145 / I:
УЦТ виправляємо помилки в повідомленнях инших на инших дошках, щоби не засирати нитки

Отож почну
https://www.kropyva.ch/b/res/173850.html#174045
Заздрісно, рагуляко
R: 11 / I:
Чи згодні ви з цими виправленнями?
R: 26 / I:
Один з варіантів української глаголичної системи письма.
R: 7 / I:
знайшов якогось дегрода на тарашкевікі, мова, якою він пише, підозріло нагадує українську, тому прошу лінгвоекспертизи
R: 167 / I:

Мовної шизи (відроджений) тред

Старі треди мовної шизи втонули ось тут:
https://kropyva.ch/u/res/1704.html
https://kropyva.ch/u/res/3450.html
Ділимося тут своїми історіями мовної шизи, нетерпимості, кумедних випадків, новин тощо. Трошки своїх історій.
Буквально на днях ходив у заклад, де рускоговорящій бармен навіть деякі слова не розумів українською, але періодично вставляв десь одне-два слова українською в речення. 2021 рік, звідки вони лізуть - невідомо.
Якось працював з одним київським театром. Там був один парубок. З акторами розмовляв українською, зі мною і з моїм колегою - російською, при чому ми виключно українською зверталися. Потім знайшов його сторінку - це актор із Рівного.
R: 9 / I:
Дізнався про закарпатську українську. Жах, ніби випускник провінційного ПТУ трахнув торгашку з Привозу і в них народився закарпатський говір. Закарпатці, краще вчіться в школі більше 5 класів, а не возіть цигарки через кордон.
R: 257 / I:
Сап, Кропивачу, я філолог української мови, тому питайте свої ставання, тобто ставте свої питання. Поясню будь-яку фігню, яку ви не розумієте, типу всіляких "а чому", "а як" і "а нахуя".

І випереджаючи найпопулярніші питання:
– Ні, я не буду вчителем, бо у нас немає педагогіки взагалі.
– Чи працюватиму на спеціальністю – біс його зна, але це досі видається кращим варіантом, ніж у короначаси стирчати на касі в маку.
– У нас на курсі із п'ятдесяти людей всього один хлопець.
– Вступати на філологію мене ніхто не змушував.
R: 23 / I:
Haec Est Victoria
R: 7 / I:
Нитка сорому
R: 16 / I:

Діііііііііііііііііііііііідько

Я тут щойно усвідомив, що Саурон скрипниківкою буде Саврон. Бля.
Пробач нас, кавайне руде страховисько. Жоден Єдиний Перстень не зможе згасити палаючі дупи толкіністів.
(Принаймні хоча б його справжнє ім'я не спотворили, вже не так пече)
R: 65 / I:
Ось вам ретельно добрані відповідності між літерами латини (для запозичених із давньогрецької літер, відповідно, давньогрецької) та церковнословʼянської.

a -> о/0
a: -> а
ae -> ѣ
au -> у
b -> б/д/дв
br -> стр
c/k -> с/к/ч/ц
d -> д/зд
e -> е
e: -> ѣ
f -> б/д/г/ж/дз/дв
fr -> стр
g -> з/г/ж/дз
h -> з/г/ж/дз
i -> ь
i: -> і
j -> й
l -> л
ol -> ль/лъ
la: -> ль/лъ
el -> ьл/ъл
m -> м
-m -> ~
em -> ѫ/ьм/ъм
ma: -> ѫ
n -> н/~
en -> ѫ/ьн/ън
na: -> ѫ
o -> о
o: -> а/и/у
p -> п/тв
qu -> к/ч/ц/св
r -> р/с/х
or -> рь/ръ
ra: -> рь/ръ
ar -> ьр/ър
s -> с/х
ss -> ст
t -> т
u -> ъ
u: -> ѣ/и/у/ю
au -> у
v -> г/ж/дз/в
w -> г/ж/дз
sw -> св
y -> ъ/и
z -> д/з/г/ж/дз/й

Міркуйте, що з цим робити та як утворити гісторично правильну латинку — навіть ліпшу, ніж у наших західних братиків.

Не лякайтеся відсутності ш/дж/ґ, то пізні новотвори.
R: 69 / I:

Мовно-культурний детокс

Чергова "Як перейти?" нитка.

Але сьогодніня тема про детоксикацію та заміщення. А якщо конкретно, то процедуру очищення пристроїв і мережевих додатків від кацапської мови та рекомендацій.

Себто, з переходом на українську схожа ситуація як з нарко-терапією. Потрібно ізолюватися від усього, що нагадує про російські відосики, сайтики, і мову загалом, не кажучи вже про їх новини.

І от технічна сторона питання:
Як повністю прибрати рос мову з пристроїв?
Як повністю прибрати рос мову з браузера?
Як повністю прибрати рос мову з застосунків?
Як позбутися російської реклами (аби треш-історії лікування псоріазу були державним санскритом)?
Як повністю позбутися російських та російськомовних рекомендацій на YouTube та, прости Господи, Тік-Тоці?
Як позбутися російськомовних рекомендацій у пошуковику? Скажімо, аби після слова "трейлер" (яке ідентичне в обох мовах) мені не випадали трейлери російською.
Як відгородитися від москалів у мережі?
Як не видавати у рекомендаціях сайти доменної зони .ru?

Одним словом
Як зробити так, щоб я не бачив і не чув ні про кацапів, ні рос мову окрім, скажімо, військового контексту з української сторони? Як оточити себе українською так, аби перехід ти хоч-не-хоч, але перейшов?
Звісно питання преключення мови на пристрої - елементарні. Але як, скажімо налаштувати гугл та, аби кожен раз не доводилось клікати на "інструменти пошуку -> показувати результати українською"

Бо перелаштовуватись на український лад складно, коли тебе поливає рос контентом, в тому числі, за, курва, географічною ознакою. Бо ж для великої кількості великих корпорацій ми все ще частина Росії, яка чудово розуміє російську.

Наголошую: це не про загін себе в рамки і обмеження власного кругозору! Це про виведення з організму токсичної культури до моменти повної від неї незалежності.

Як блокнути к хуям все російське, ліл?
R: 17 / I:
Сучасна літературна українська є плодом штучного схрещення двох стандартів: галицького й наддніпрянського. Але є ще й третій стандарт: підкарпатський. Чому при стандартизації заперевальні лінгвісти не врахували його?
R: 16 / I:

Російської української та слобожансьої нитка

Лол, борда про укрмову є а ниток на цю тему нема. То як?

А якщо серйозно, то які є діалекти слобожанських говорів (країнської ясна річ) окрім ракла чи тремпеля (які не зовсім, певне, й діалекти, але то таке)? Чим українська на Слобожанщині фонетично, лексично чи ще якось відрізняється від, скажімо, літературного стандарту. Га?
R: 72 / I:

Правопис 2019

Чого такий всратий?
R: 9 / I:

Braçlywsùkoô latinki nitka

Pan çobaniç latinkoôb znowu na zw'ëzku.

Ëk wydomo, perelyk kombynacyç yz ûesti krapok duje obmejeniç, tomu dlë riznih abetok wikoristowuütùsë odny ç ty j kombynacyô, bylùû togo — ôh unyfykowano xe w kyncy 19-go stolyttë, xob odnakowim qi podybnim lyteram yz ryznih abetok wydpowydali odny ç ty j kombynacyô.

Takim qinom, ysnuä latinka, ëku warto opanuwati wje zaraz KOJNOMU, adje wyd slypoti ne zastrahowany nyhto. Peresyqnyç lüdiny koristy z cùogo nabagato bylùûe, anij wyd usëkih wikopnih proäktyw ukraônsùkih latinok, wyd KOI-7, teletekstowih koduwanù, nawytù wyd ofycyçnogo DSTU-translytu, ne kajuqi wje pro ûizoporobki wsëkih Ürydyw. Y ne maä sensu wlaûtowuwati supereqki z priwodu togo, ëka cë latinka kriwa-kosa y ëk ôô slyd polypûiti — adje wona dawno ustalena y ûiroko wikoristowuätùsë.

Qomu ë wikoristowuü francuzùkiç waryënt? Nu tomu xo Ukraôna — Druga Francyë :) Nasprawdy, tomu xo Braçlywsùkiç ûrift rozrobleno francuzom, y same francuzùkij waryënt, prëmo qi oposeredkowano, ä predkom reûti ynûih, y wikoristowuä wsy ty j simwoli, xo j ukraônsùkiç. Mojna, primyrom, qesůkiý waryňnt latinki natomystů wikoristowuwati, ryznicy nema :) Golowna meta — zaswoôti wydpowydnystù lyter latinki bez diakritiki lyteram kirilicy.
R: 69 / I:

Мовного активізму трід

Постіть когось як пікр, людей що активно захищають українську мову, якісь можливо телеграм канали, організації.
І що думаєте по пікр?
R: 48 / I:

ПЕРШАОФІЦІЙНАБЕЗПРОБІЛЬНАНИТКА

Безпробілчани!Пробільщикиусіхмастейімодифікацій!Наставчасзаявитипронашваріантукраїнськоїмовиширокомузагалу!ПробілодебілисмокчутьУЦТ,апробілоборцібезпробілятьсобіназдоров'я.
Причинивідмовитисьвідпробілу:
1)лікуєдисковунедостатністькропивачаіподовжуєйогоіснування
2)унеможливлюєабодужескладнюєпроцесвидаваннятаперекладудлямоскалів
3)демонструєєдністьтаНЕПОДІЛЬНІСТЬукраїнськихбукв
4)біситьмоскалів
5)свідчитьпрообізнаністьлюдинитанаближеністьдокраїнськоїкультури(втчдоКропивача)
6)традиціякнигописаннянезнаєпробіліввчасизародження
7)Легкевпереведенні.Видаленняпробілівзбудь-якоготекстнезаймебагаточастаможебтилегкоавтоматизовано.
Даєшбезпробілку!
R: 26 / I:
Кропинка - ультимативний проект української латинки.
Мета - зберегти максимум фонемічної транскрипції, не виходячи за межі стандартної англійскої латинки.
Літера ґ не потрібна. Кiлька сотень рагульсько-гуцульских слiв не виправдовують iснування цiлої лiтери.
А A
Б B
В V
Г H
Ґ NAHUJ NE POTRIBNA
Д D
Е E
Є JE
Ж G
З Z
И Y
І I
Ї JI
Й J
К K
Л L
М M
Н N
О O
П P
Р R
С S
Т T
У U
Ф F
Х X
Ц C
Ч Q
Ш W
Щ WQ
Ь '
Ю JU
Я JA
R: 12 / I:

Інтелектуальної аргументації тренд

Задумуючись про свої спроби переконати якогось російськомовного хлопа, чи то дівку, що на українську таки варто переходити, намагаюсь вести внутрішній діалог, де я та мій опонент сперечаємось, наводячи логічні аргументи.

Основною аргументацією опонента є те, що і він і ви розумієте російську, і що він виріс серед російськомовного оточення, тому йому нелегко перейти на українську.

Очевидно, що будь-якій людині, котра все життя спілкувалась мовою А, буде нелегко почати спілкуватись мовою Б, навіть якщо ця мова завжди була поруч, але практика та час долають цю проблему, тому будь-яка подібна людина здатна перейти на українську.

Але щодо першого аргументу - і опонент і я розуміємо російську, тому навіщо опоненту переходити на українську?

Особисто для мене головною аргументацією є те, що впродовж довгого часу українська спеціально заборонялась, а російська насаджувалась силою. Я вважаю росіян ворогом, відповідно, російська - це ворожа мова.

Саме усвідомлення зневажливого ставлення ворога до моєї мови запалило в мені бажання відмовитись від російської, та завжди і у всьому надавати перевагу українській мові.

Але чи є саме конструктивні аргументи щодо цього питання? Очевидно, якщо людина любить українське, та хоче, аби українське розвивалось, то така людина буде підтримувати та обирати українське, але це відноситься до сфери вподобань.

Чи існують аргументи на користь української, котрі роблять акцент не на "історичну справедливість", чи особисті вподобання, а на економію та рівень життя людей в Україні?

Ви можете відразу сказати - "подивись на Білорусь з її диктатурою, або ж на окуповані території, там все погано, і там панує російська", але ж російська не є головним чинником цих негативних умов, цим чинником є довіра та прихильність до Росії, тому теоретично можливо, щоб люди спілкувались російською, але при цьому сама країна була вільною та демократичною, чи не так?

p.s. на відео пан Маркус каже саме те, що мене цікавить, але він не пояснює, яким чином перехід на українську є корисним для економіки країни. Я в економіці не розбираюсь, тому прошу допомоги у шляхетних кропивчан (з економічною освітою, якщо такі є).
R: 6 / I:
>2.8. На всіх дошках, крім /i/, дозволяється спілкуватися виключно українською мовою чинного правопису з кириличною абеткою.
Вибачайте, панове, віднині на Кропивачі дозволена лише скрипниківка!
R: 53 / I:
Novyj oficijnyj trid latynky
R: 26 / I:
Діалекти української та говірки. Анони, допоможіть безосібному та накидайте гідних відосиків з різними діалектами мови. Хочу послухати як де говорять (з діалектів-говірок-покручів володію тільки полтавським суржиком).
R: 61 / I:
Українська мова непотрібна
R: 222 / I:
Роботи над КТС трід No3
Я не словник-кун, але новий тред треба зробити, бо бамп-ліміт.
R: 7 / I:

Чи має азіровка якусь культурну цінність?

R: 6 / I:
Нитка в'єтнамської мови. Хто юзав? чи важко вчити? Чому в'єтнамці на відміну від сусідів раптово заюзали латинку а не звичні для того регіону ієрогліфи.
R: 13 / I:
Поясніть: як медвідь став ведмедем? В жодній иншій словʼянській мові такого нема!
R: 116 / I:
Там, тейво, закон прийняли, щоб касири в АТБ українською розмовляли.
Хтось помітив? Я з дому не виходив з літа того року.
R: 19 / I:

h = x

Що там рагулі знову роблять із мовою?

Помітив, що рагулі стали завжди перекладати англійську H (ейч), як Г, навіть, якщо звук чітко чути як Х. Цей звук абсолютно глухий, тоді як Г - дзвінкий.

Таке враження, що хтось навмисно намагається спаплюжити мову, щоб її стали ненавидіти навіть ті хто її любить.

The /h/ Sound
R: 41 / I:

Українізація япошок

Раптово виникла ідея порталу, на якому:
- будуть українські новини японською
- будуть статті про українську культуру японською
- будуть уроки української японською

дискус.
R: 11 / I:
Чому Бобул кукурікає собачою?
якщо вирвати йому язика він може втратити голос, тому питання чи достатньо буде просто помити йому рота з милом?
R: 7 / I:
Сап, анони, готуюсь до переїзду у Львів, сам я з Харкова. Порадь як можна поліпшити свої навички української, бо мені буде соромно постійно тупити згадуючи слова. У школі я думаю ще нормально міг говорити, інколи навіть протестував по своєму, розмовляючи українською з незнайомцями, вони постійно дивувались, інколи робили компліменти, і мені тоді ці реакції подобались. От я не хочу при переїзді таких реакцій на свою російську, бо навряд мені будуть за неї компліменти говорити у Львові. В цілому трохи лячно переїзжати так далеко, наче у іншу країну, бо менталітет інший, мова інша, культурні особливості теж інщі, буду себе іншопланетянином відчувати.
R: 4 / I:
"Г" чи "Ґ" нитка.
Наприклад, мене викликають питання міста. За провописом наче можна і так, і так. Наприклад Гданськ - Ґданськ. Тут окей.
А як ми транслітеруємо Hamburg? Гамбург, Гамбурґ? Німецькою він взагалі Гамбу(а)к.
Це просто згадав як приклад.
R: 23 / I:
Як опанувати отой ваш западенський діялект, яким ще Стефаник писав? Дуже він кумедний.
R: 18 / I:
Усіх нас задовбали російськомовні... українці, які не бачать потреби переходити на українську. З цим, ясна річ, треба щось робити, але що саме? Цікаво було б дізнатися про досвід інших країн у вирішенні цієї проблеми. Чув трохи про варіанти вирішення цих проблем в деяких країнах, але хотілося б знати побільше подробиць, тож саме про це УЦТ і говоримо.
R: 215 / I:
Які у вас в житті чи в інтернеті були випадки мовної шизофренії, їбанутих ситуацій чи якихось проявів агресії щодо мови/мов?
Я можу згадати безліч випадків. Сам з Києва.
Якось одна дівчина з Києва написала, хіба я не можу говорити російською. Я спитав навіщо, а вона сказала, що українська пішла від російською, тому краще говорити російською. Десь два роки тому було.
Колись моя подруга відмовилась від вакансії, де їй сказали, що в офісі треба говорити російською, бо так прийнято мабуть, лижуть сраку керівництву.
Тим літом на питання показати документи в місцевому АТБ від бидло-продавчині, я попросив звертати українською до мене, за що стався невеликий конфлікт, де вся черга підтримала продавчиню-бидлючку.
Одна дівчина із Західної України відмовилася спілкуватися українською, бо сказала, що лише на Західній нею і говорить. При чому, називала себе серйозно поліглотом.
Ще може щось згадаю - доповню.
R: 9 / I:

Вимови і фонетики нитка

Хоч і розділ мертвий, але я бачу треба рятувати його.
Сам із родини зросійщених ще за дідів/баб українців, перейшов десь у 2018 же остаточно на українську, але все одно відчуваю іноді дискомфорт у вимові. Особливо коли швидко спілкуюсь, якісь інтонації не ті. Хоча, послаблення приголосних у кінці слова у мене немає чи акання у стилі Тимошенко.
Порадьте якісь приклади здорової наддніпрянської вимови. Чи взагалі, накидайте прикладів людей. що за вашою думкою мають красиву вимову.
R: 28 / I:
Хлопці, чи можете мені допомогти будь-ласка. Опишу ситуацію так. Я зараз навчаюсь в 11 и через 9 місяців в мене ЗНО. Я планую скласти мову, математику, англійську та фізику. Так от, в які ВУЗи мені мітить глаз з тими предметами, що я буду складати?
R: 5 / I:
Усі бідкаються про українську мову, ніби-то вона там помирає, чи шо. Я так скажу, я російськомовний усе життя, і ніколи за усе моє свідоме життя не було стільки контенту української. Я сьогодні цілий день шукав та замовляв подарунки в інтернеті, купу сайтів передивився, більщість були українською мовою по дефолту. Книжки, настільні ігри, комікси, майже усе що я дивився пропонувалось мені в українському перекладі, або українським оригіналом, а я не цього зовсім не шукав, просто тицяв на перше що попадалось.
R: 38 / I:
Славим суржик УЦТ
R: 10 / I:
None

Хороший приклад для усіх,хто кричить про "А от в США 999 мов і нема офіційної і найбагатша держава світу"

Трамп під час передвиборчої кампанії звинуватив опонента в тому,що той під час своєї кампанії відповів на запитання іспанською. Трамп сказав те,за що б малороси та росіяни нарікли україномовного фашистом:

1. "В цій країні вам потрібно знати англійську щоб асимілюватися...нам потрібно мати асиміляцію щоб мати країну"
2. "Це країна в якій ми говоримо англійською а не іспанською"

В принципі,він повторив найрадикальніші тези Фаріон в "мультимовній" США і його вибрали президентом. Тому коли черговий малорос буде казати вам "А от у США..." кажіть йому,що українська потрібна для існування України як англйіська для існування США
R: 7 / I:

Транслітерація Yirk

Як правильно: Їрк, Йірк чи взагалі Йїрк?
R: 81 / I:
Скажіть будь ласка чим мотивована логіка людей які не знають української мови в Україні?
R: 1 / I:
Тут люблять фарбетку?
R: 65 / I:
Безосібники, як ситуація з рускагаварящіми у вашому місті, школі, на роботі? Бо в мене однокласниця яка переїхала в Київ змінила щелепу на рускагаварящую, патамушта в гарадах парускі удобнєє
R: 4 / I:
Ƿtomȳlɏsʲa vīd latȳnok? Trɏmājtɇ ʃʄē!

ʃʄē nɇ ƿmērla Ukrajīny
Nī slāva, ni vōlʲa,
ʃʄē nām, brāttʲa molodīiji,
Usmixnēƾʲa dōlʲa.

Zhȳnutʲ nāʃi voriʒēnʲky, jāk rosā nā sōnƾi!
Zapanūjɇm ī my, brāttʲa, ū svojīj storōnƾi!

Dūʃu j tīlo mȳ polōʒɏm zā nāʃu svobōdu,
Ī pokāʒɇm, ʃʄō my, brāttʲa, kōzaƾʲkōho rōdu!
R: 5 / I:

Історії мови нитка

Трохи неосвічений в цій темі, але цікаво дізнатися. Цікавить ситуація з мовою наприклад років 100-200 тому у великих містах на той час. де мешкали українці. Вочевидь, як то було в Києві, Харкові, Одесі, Львові. Чи взагалі там була українська в ужитку? Як говорили на ринках, у торгівлі і таке інше.
Колись знайомий з Мінська розповідав, що його бабка малою вивчила їдиш, бо працювала у євреїв, а ця мова була десь до 30-х там досить в ужитку. Теж саме про польську - була дуже популярна серед поляків, відповідно.
Про їдиш в Україні менше знаю. Теж цікаво. Хто може щось підкине з матеріалів або поділиться історія - буду радий.
R: 16 / I:

Непотрібні переклади кацапських імен

Доброго часу доби, кропивники, а це нормально, коли ім'я московського президента,чи інших людей з Московії називають на нашу манеру? Замість Владіміра Володимир, думаю ви зрозуміли. Я думаю що це ненормально, ми ж не називаємо ляхського президента Андрій Дуда. А ну давайте, обсудимо це явище.
R: 2 / I:
Шо то за азбук такий?
> 𐑛𐑱𐑑𐑧𐑒𐑑𐑱𐑛
R: 39 / I:
Монголія анонсувала відновлення монгольської абетки і перехід на використання традиційного монгольского письма з 2025 року (замість кирилиці введеної за радянської влади). Чи згодні ви з тим, що у майбутньому Україна повинна також відмовитись від кирилиці?
R: 7 / I:

Бірдосленгу нитка

УЦТ будемо обговорювати різні словечка, які вживаються на бордах.

От є такий вираз: "я програв". Звідки оте "програв" пішло і як воно набуло значення "сміятися, реготати"?
R: 47 / I:
УКРАЇНСЬКА МОВА - ПЕРША ЗА МИЛОЗВУЧНІСТЮ
ЦЕ ВЖЕ ДАВНО ДОВЕЛИ. УКРАЇНСЬКА - МОВА ТРИПІЛЬСЬКОЇ ЦИВІЛІЗАЦІЇ. ПЕРШІ СИМВОЛИ, СХОЖІ НА ПИТОМО-УКРАЇНСЬКУ "Ї" ВИЯВИЛИ НА ГОРЩИКАХ БІЛЯ СЕЛА КОБІЇВКА НА ВІННИЧИНІ!
УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ ПИСАЛИ У КИЇВСЬКІЙ РУСІ. СТАТУС СОЛОВ'ЇНОЇ МОВИ БУВ ЗАКРІПЛЕНИЙ У КОНСТИТУЦІЇ ПИЛИПА ОРЛИКА


СОЛОВ'ЇНА МОВА - РІДНА, КАЛИНОВА


None
R: 6 / I:
Ваш варіант перекладу?

Хочу використовувати в діалогах з, власне, необучаємими.
R: 79 / I:
Нових статей до Кропивацької правди нитка. Попередня тут https://www.kropyva.ch/u/res/1055.html
R: 8 / I:
Які реформи нашої мови провів би безос якщо був би міністром?
R: 39 / I:

ПІДАРАСИ НИЩАТЬ МОВУ

Підприємець - бізнесмен
Досвід - експіріенс
Досліди - експеримент
Правильно - коректно
Терпимість - толерантність
Повага - респект
Стрілялки(чому б ні?) - шутери
Чудово - файно(привіт західнякам)
Перукарня - барпершоп
Зал - хол(hall)
Вбиральня - туалет
Відновлення - регенерація
Доповідач, голова ВР - спікер ВР (одна з головних державних посад, і та чужою мовою)
Прийом - рецепшн
Цькування - булінг
Ненависник, заздрісник - хейтер
Подарунок - презент
Залік - сесія
Іспит - екзамен
Прихильник, підписник - фолловер
Крамниця - магазин

Так, ну ніби все що було в голові стосовно цього. Це я навів приклади, які в основному вживають різні інтернет на ТБ змі.
Ну і про інстаграмових хвойд, які соромляться писати під дописами своєю мовою і пишуть гуд морнінг або добрає утра теж не забувайте.
R: 21 / I:

Обговорюємо цифрівку та спілкуємось цифрівкою!

Розшифрування:
01-33 - літери алфавіту
34 - кома
35 - крапка
36 - знак питання
37 - знак оклику
38 - двокрапка
39 - крапкокома
40 - звук дз
41 - звук дж
42+ - инші символи, пропонуйте тут.
R: 70 / I:
Сумне спостереження. Колись (два роки тому) у мене була дівчина, якій я подарував телефон з налаштуваннями на українській мові. Це її дуже дратувало, хоча мову вона прекрасно знала. Вона навіть відразу попросила "Переключи на русскій". Її дратувало навіть те, що в мене телефон з українським інтерфейсом, але завдяки цьому вона не лізла читати, що там в мене. А чи бували у твої тянок такі реакції на мову, аноне?
R: 9 / I:
Поясніть мені тупому чому мені в школі, та на вікіпедії казали що буква щ позначає сполучення звуків ш і ч? Нахія вона тоді потрібна якщо це просто два звуки? Давайте тоді придумаємо букву для позначення звукпосполучення цн. будемо писати не "втратив цноту" а "втратив ңоту".
Навіщо вона потрібна якщо це просто два звуки.
І з чого всі вирішили що це два звуки, коли шч і щ звучать зовсім по різному. Щ навіть тягнути як ш можна шшшшшшшш
щщщщщщщщ
а от ч не можна.
R: 126 / I:
Мовної шизофренії треда номер 2.
Старий вже немає сенсу відроджувати, він був тут: https://www.kropyva.ch/u/res/1704.html
Нещодавно познайомився із дівчиною в столиці. Як виявилося згодом, в неї вся рідня з Прикарпаття, хоча вона говорить лише російською. На днях писала мені що їде туди на карантин до родичів, я кажу чи вона може спілкуватися українською. Сказала, так може. І потім написала, що я можу їй писати українською, а вона буде відповідати російською. Видалив її діалог.
Буквально місяць тому стою на касі атб з другом. Перед нами алкашня почала вийобуватися що не розуміє цю мову. Але вона все одно продовжила їм українською відповідати. Ми з другом питаємо, а що їм не зрозуміло. Вони почали казати, що деякі слова. Ми спитали звідки вони - відповіли що "кієвскіє". Трохи побикували, але після покупки з'їбали так, що аж сліду не було.
у щось буває аналогічне?
R: 11 / I:
Вітаю знавців. А поясніть, будь ласка, за новий правопис. Гівно чи норм?
R: 103 / I:

Діти і мова

Що я замислився, це як дітям дати більше можливості не навертатися до російської мови і того світу?
Наткнувся на такий треш в лгбт спільноті англомовній і трохи прихуїв.
R: 6 / I:
Cлово "покраситься" (косметика) перекладається як "покраситися", "підмалюватися", "підфарбуватися", чи як?
R: 13 / I:
Просто лишу це тут.

І додам.

сосать з заглотом - смоктати з приковтом, смоктати заковтом
R: 111 / I:
https://www.youtube.com/watch?v=QsO6NM9T7mY&;
Скільки відсотків не зрозуміло? Мова чи діалект?
R: 6 / I:
Виношу на суд кропиванів прожект питомо шобнеякумоскалівського правопису.

Маємо 9 неякумоскалівських знаків: ҐЄІЇ'ґєії

Об'єднуючи комбінаціями по два --- маємо 81 можливий двознак. Крім 67 знаків абетки, можна ще чогось запхати. Для зручності розподілу великих і малих літер вводимо обмеження, що перша літера диграфу має бути великою чи малою відповідно: виходить дві наборі по 9x4=36 символів.

а ї'
б її
в їі
г їє
ґ їґ
д їЇ
е їІ
є їЄ
ж їҐ
з і'
и ії
і іі
ї іє
й іґ
к іЇ
л іІ
м іЄ
н іҐ
о є'
п єї
р єі
с єє
т єґ
у єЇ
ф єІ
х єЄ
ц єҐ
ч ґ'
ш ґї
щ ґі
ь ґє
ю ґґ
я ґЇ
' ''

Комбінації ґІ, ґЄ та ґҐ можна використати під звуки, які не мають графічних відповідників в офіційній абетці.

Комбінації, що починаються на апостроф, можна було б задіяти під розділові знаки, але ліпше лишити зарезервованими для поліпшення візуальної синхронізації під час читання.

Може, запиляю енкодер/декодер, бо ліньки оце все вивчати, щоб ним писати :D
R: 5 / I:

Словотвір

В цьому відео ми розглянемо - 10 нових слів в українській мові.
https://youtu.be/Z2LJ2T5imNE
R: 7 / I:
хто знав?
R: 15 / I:
Шановне панство, я правильно пам'ятаю зі школи, що коли з'єднуються не два слова, а слово зі словосполученням — то між ними ставится не дефіс, а тире?

Приклади: довбойоб і латинкойоб: довбойоб-латинкойоб; казковий довбойоб і латинкойоб: казковий довбойоб — латинкойоб.

Зараз щось не можу знайти, навіть не знаю, як цей випадок називається.

І якщо тире, то яке: довге, скорочене довге (як пред прямою мовою) чи коротке, і чи слід його відбивати пробілами або тонкими шпаціями?
R: 19 / I:
Ось, як і обіцяв вчора, гіпербірдманпак так, я прутнево збираю паки
R: 45 / I:
1) NE ROZXYTUJTE KROPYVU
2) XTO, JAKCTCO NE GJYROMYROJOBY?
3) TCASY VAGKI, TREBA ZHURTUVATYS'A NAWKOLO GJYROMYRY
4) DO NAVALY GJYROMYROYOBIW KROPYVA VITCNO PADALA, A ZARAZ NAJAKTYWNICA BIRD SERED UBK,
TODI JAK NA LAJNATCI TA XIPSTERTCANI PO KIL'KA POSTIW NA DEN'

не юродливець
заїбали
R: 5 / I:
Як ви ставитись до поверення до праіндоєвропейської мови?
R: 262 / I:
Статей до кропивацької правди трід
R: 0 / I:
Двоє двоїнять подвійну двоїну в 1080р
взєв
R: 3 / I:
Який наголос у слова "безос"?
R: 27 / I:
Перший раз роблю тут тред і останній. Заїбала вже ця шиза. Де беруться ці йобнуті, на борді теж їх багато.https://hvylya.net/analytics/society/mova-ukraina-zbozhevolila.html
R: 7 / I:
Аноне, що пише максимовичівкою, який тобі профіт з етимологічного правопису?
R: 18 / I:
Суржик має право на існування! Це природний етап мовоутворення в певних регіонах країни.
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%96%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BD
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0
R: 35 / I:
Ofiųiñnuñ łatunqoñobßqyñ tped
R: 28 / I:
На кидайте сюди уроків по українській мові на ютубі та якісь тренажери
R: 7 / I:
Павуки заснували Київ.

А ще кажуть, що російська мова бідна на відтінки значень, кек.
R: 3 / I:
Підкажіть, чи існує якась система транслітерації пикгаду і взагалі клінгонської українською?
R: 11 / I:
Пошук схожого за змістом, тобто аналогічного, українського контента вмісту, починаючи з класичних творів і далі. Бажано без пересмикувань.
Заодно можна робити переклад або створювати щось своє.
І якщо не перевершити оригінал, то хоча б визначити що це взагалі може значить.
R: 5 / I:
Значна частина звикла писати і читати Анґлську за Московським звичайом, бо гиншого і не знало, вочевидь, то особливо помітно за добрим словом shit, котре часто бува записують за Московським порядом як щіт, котре: не має гуку и, щ не шч, а запис ші читати йме ся за нормами Московської як шы.

Тут вимова на основі базової [0], при потребі можете потім підвлаштувати під потрібної говірки [1], де, наприклад, [ʌ] переважно стає як [ɐ], а отже то наше 100 % ненаголошений а.


МФА Буква Ключ Запис
ɑː ɑ́ PALM па́лм
ɒ а LOT лат
aɪ а(й~и) PRICE прайс
ɜːr е́ NURSE не́рс
ɛ е́ DRESS дре́с
æ е TRAP треп
ɪ и́ KIT ки́т
ə (и) COMMA ками
iː і́ FLEECE флі́с
i і HAPPY гепі
ɔː о́ THOUGHT цо́т
ʌ о STRUT строт
oʊ о(в~у) GOAT ґовт
uː у́ GOOSE ґу́с
u у fruition фру́йшин
ʊ у FOOT фут

h г ahead иге́д
ð д (ѕ) father фа́ѕи(р) // суто для розрізненя звуку
θ т (ц) math мец // суто для розрізненя звуку
v в have гев // Московська, наша близкіша до [w]
ŋ н(ь) sink, bang си́нк, бень

x х loch, ugh лaх, ox // для говірок і запозичень, де є такий звук


Наголоси тут просто для точнішої вимови, оскільки наголошена і ненаголошена голосна трохи різнять ся, крiм і. Гинші приголосні переважно співставні. Звуки џ і ѕ позначають відповідно дж і дз.

[0] https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/English
[1] https://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet_chart_for_English_dialects
R: 26 / I:
Чому ще не було? Зараз, той хто не володіє таким папірцем, не може вважатися достатньо українським... ні, не зображенням - українцем. Так що ви тут майже всі уберменші.
R: 1 / I:
Адаптації інвективної лексики нитка.
В сучасному мережевому та позамережевому спілкуванні часто стало зустрічатися використання калькування матюків типу "піздєц" та невдалої адаптації типу "піхвець". З незрозумілих причин подібні варіації з'являються при наявності очевидного і найпростішого запозичення, яке звучить як "пиздець". Чи має шановне панство план протидії такому невігластву?
R: 2 / I:
Роскажіть мені про історію української мови.

Особисто я не маю прив'язки до неї як до рідної,позаяк я російськомовний,але хочу змінити це. В мене дуже малі знання про її історію,і ті на рівні росіянина аКа "Пантелеймон Куліш придумав граматику а Ленін впровадив її в населення".

Можете накидати посилань на адекватні джерела,де є розбір як західна версія руської стала повноцінною українською?
R: 31 / I:
Чим російськомовні АТОшники можуть пояснити свою вузькощелепність?
R: 9 / I:
Чому апологети хрюківського правопису записують у запозиченнях англійське ng як нґ?

Не вбачаю льогіки, адже запозичення здійснюються з усної англійської, а не з писемної. Звук [ŋ] варто записувати й переказувати або як нг, бо наш [г] також деґенеративний задньоязичний недозвук, або ж просто як н — як у запозиченнях із китайської. Але точно вже не як нґ, бо ніякого [g] там, за деякими винятками, нема.
R: 17 / I:
Почни з себе. трід.
Нещодавно дивився, як в одному відео Остап Дроздов сказав, щоб вижити україномовним, їм треба самим створювати в середині країни внутрішню діаспору. До Дроздова можна відноситися як завгодно, але тут щось дійсно таке, про що я замислився.
Хоча, я сам із російськомовної родини українців привіт, Бебик, із дідів/баб лише одна бабка була україномовна від народження. Моя "особиста" боротьба проти цієї мовної ситуації вже триває десь може років 5. За цей час я майже позбувся всіх російськомовних друзів - хтось перейшов на українську а це, без перебільшень, людей 5, хтось просто зник з мого життя. Я знайшов друзів які спілкуються і не нехтують українською. При чому, деякі з них далі лишилися російськомовними, але в компанії мене та моїх друзів вони цього не дозволяють собі.
Щодо дівчат. Я давно вже не спілкуються з українофобками, дівчатами, що спілкуються жахливим суржиком, тими що вважають "і так паймут". Мені все одно які вони там люди чи може вони будуть виглядати як мрія кожного чоловік. Тут схоже правило із друзями. При чому, все тут нормально, дівчата у мене були і зараз є. При чому, більшість були місцеві.
Чи ви теж якось намагаєтеся робити теж саме що і я, чи ні? Що думаєте про це, що думають ваші близькі?
Як на мене, якщо нас буде таких більше, то буде більше змін в країні і, згодом, у нас відпаде навіть думка у якихось відсотків людей, що нам треба приєднатися нового СРСР.
PS. Мешкаю в Києві.
R: 26 / I:
У місцевій форі помітив, що за останній місяць всі продавці звертатися стали українською, при чому, навіть російськомовні, деяким навіть трохи важко. Розпорядження від начальства?
Столиця.
R: 0 / I:
Ґет, браття!
R: 325 / I:
Роботи над КТС трід No2
R: 36 / I:
Вас теж коробить од нав`язаного пшеками "Так"?

Чому навіть молдовани кажуть коротке й чітке "Da", а в нас западенці підхопили в пшеків якесь дурнувате "Так" і форсять його на всю країну, а як почують "Да" — верещать, що то суржик? Треба щось із цим конче робити, не можна ж так над мовою знущатися, вони б іще якесь "Добре" форсили, аби не як у москалів.
R: 20 / I:
Як правильно розйобувати мосвофільських офіціантів, контролерів яких з 1-го листопада відмінять, щоправда та інших щодо мовного закону? Якось був випадок в АТБ, коли на її питання щодо паспорту, я заявив щодо мови. І на мене напала продавчиня і вся бидлочерга. Але це було десь рік тому.
Столиця.
R: 16 / I:
Хто що думає про Лесю Українку? https://drama.kropyva.ch/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0
R: 6 / I:
Панове, нумо писати УЦТ, як по-вашому буде слово "наливати" у майбутньому часі другої особи однини. Мені стало цікаво, яка форма найуживаніша, бо чую, що дехто каже "налию", дехто "наллю", а дехто навіть "налляю". Знехтуймо зараз тим, як правильно літературною мовою бо це відомо: "наллю", просто пишіть, як говорите ви, і звідки ви.
R: 6 / I:
Переношу сюди, щоб абдулорак не вбив трід

Моя версія ракочислення кропивацьких літ:
1. 26.01.16-1.07.16 - період становлення на кропивабі;
2. 1.07.16-11.09.16 - період становлення на вічані;
3. 11.09.16-20.03.17 - післяучанівський період;
4. 20.03.17-1.09.17 - Гетьманський, або вайповий період;
5. 1.09.17-7.10.17 - Чорновересневий період;
6. 7.10.17-22.01.18 - період міжракового затишшя;
7. 22.01.18-1.09.18 - Яромирний період;
8. 1.09.18-30.03.19 - Асконівський період;
9. 30.03.19-13.08.19 - період виборчого затишшя;
10. 13.08.19-н.д. - Ракопічкурівський період.
R: 16 / I:
Латинська абетка походить вiд етруської, яка походить вiд грецької, яка, в свою чергу, походить вiд фiнiкiйської. Пропоную задля бiльшої чистоти перейти на Фiнiкiйку.

𐤏𐤎𐤉 𐤐𐤓𐤉𐤊𐤋𐤀𐤃.

Лiки вiд квадратикiв: http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_Phoenician.html

𐤓𐤏𐤆𐤒𐤋𐤀𐤃𐤒𐤅 𐤆𐤓𐤏𐤁𐤋𐤉 𐤐𐤏𐤕𐤉𐤌.