[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / d / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]
Banner

/u/ - Українська мова

Name
Email
Subject
Comment
Файл
Пароль (For file deletion.)

File: 1764436458.445025-.jpg ( 21.86 KB , 730x153 )

⋮⋮⋮   No. 9101

Підійде для високого стилю. Звикнути буде важко, погоджуюсь, але мені здається, що воно того варте, бо допомагає значно точніше визначити час події , її тривалість і вплив на сучасність. Наприклад у німецькій і французькій мовах у нормальному спілкуванні всі користуються спрощеною системою часів, але в вищому стилі письма використовують ускладнену.

Особливо незвично буде те, що форми слів як {несе, плете, везе, веде, рече, пече, гребе, росте, може, гра} стануть минулим часом, а в теперішнім часі буде {несеть, плететь, везеть, ведеть, речеть, печеть, гребеть, ростеть, можеть, грає}.

Я бачу, що з одного боку ви ніби хочете відродити українську, а з іншого боку ви не бажаєте її підняти з простацького рівня на поважний. На жаль не можна відродити мову до гідного рівня, не напруживши при цім дупу.

Деталі: https://slovotvir.org.ua/toloka/slovotvirni-pytannia/tvorennia-novykh-chasiv-v-ukrainskii-movi/

⋮⋮⋮   No. 9122 OP

Але можна почати з того, що унормувати саме -є, -еть як теперішній час, а -ø як минулий. Наприклад, спершу звикнути, що може, зна - could, knew; можеть, знає - can, knows. А також дієслово бути в минулім часі:

я біх, ми бісмо
ти бі, ви бісте
він бі, вони б'я

Тобто звичний для нас "минулий" буде значити, що дія має вплив на сучасність або ще не завершилася, а звичайний минулий значитиме подію, що вже завершилася і ніякого впливу не має. Наприклад:
"28 березня Президент України підписА угоду про вільну торгівлю між Україною та Туреччиною." натякає, що хоча 28 березня він и підписав ту угоду, сьогодні ся угода вже може бути унедійснена, скасована, або набула відтоді якихось поправок,

але сказавши те саме речення так:
"28 березня Президент України підписаВ угоду про вільну торгівлю між Україною та Туреччиною." – точно вказує на те, що підписання тої угоди є чинне й сьогодні.

⋮⋮⋮   No. 9123 OP

*простий минулий

⋮⋮⋮   No. 9130

мі подобаєся, врешті складність (багатошаровість) мови дозволяє легше, доступніше виражати думки. треба продовжувати рух в цьому напрямку,можна підключати ші для опрацювання словникових масивів, генерування прикладів, поглиблення варіятивношти

⋮⋮⋮   No. 9131

>>9130
Не легше, а точніше.

⋮⋮⋮   No. 9135

>>9131
в цьому контексті це синоніми: якщо складну думку важко виразити засобами мови, но можливо це зробить точно, значить це легше аніж зробити це засобами мови, яка не має можебности виразити цю думку точно, позаяк в цьому разі складність вираження думки, яку неможливо виразити точно сягає безконечности)

⋮⋮⋮   No. 9140 OP

Кому цікаво, одне зауваження. Оте правило зі -ть скасовано. Просто в теперішньому часі дієслів третьої особи однини на -е наголос на перший склад, наприклад: не́се, пле́те, ве́зе, ве́де, ре́че, пе́че, гре́бе, ро́сте, мо́же
А також оте "е" наближено у вимові до и, а в простому минулому - наголос падатиме на останній склад (у більшості слів, наприклад вийняток - може) і відповідно не наближено (відсутність наближення - без винятків). Так, доведеться звикати, якщо ви хочете багатшу систему часів.

⋮⋮⋮   No. 9141 OP

Невизначені прикметники
Порівняйте "кожний, кожная, кожне, кожні" і "кожен, кожна, кожно, кожни". Відмінюються невизначені (a / an) прикметники як іменники, на відміну від визначених (the). Невизначені прикметники уживати там, де описуваний іменник вперше з'являється, де описуємо не конкретний об'єкт, або разом із присудком (не "я голодний", а "я голоден").

Біда хіба буде в тім, що дуже незвично буде, тому внести можна спершу хоча б ту частину про сполуки з присудком.

⋮⋮⋮   No. 9143 OP

Коли бїх хлопцем, щодня ходих милю до школи - When I was a boy, I walked a mile to school every day.

Вона много грава (теп. граває) в тенис коли бї молодшою - She played a lot of tennis when she was younger.

Ти жи за границею? - Did you live abroad?

На каникулах много плавасмо - We swam a lot while we were on holiday.

⋮⋮⋮   No. 9144 OP

Та бляха, знову неправильно написав, наголос на перший склад у минулому, везе́ - теперішній, ве́зе - минулий. Ну що це я постійно хиблю?

⋮⋮⋮   No. 9145 OP

Словом, питайте, а я спробую розшифрувати те, що там на сайті написано, але не гарантую точності, бо ось уже кілька разів я плутаю.

⋮⋮⋮   No. 9146 OP

Веде́ - it leads, ве́де - it lead (past simple), вело - it has lead

⋮⋮⋮   No. 9147 OP

Наголос на перший склад у простому минулому - уже лешге звикнути, бо ничого не треба мїняти, а просто вивчити нову форму дїєслова.
Можу скласти таблицю, якщо хочете.



[Return] [Go to top] [Catalog] [Post a Reply]
Delete Post [ ]

[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / d / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]