[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / d / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]
Banner

/u/ - Українська мова

Name
Email
Subject
Comment
Файл
Пароль (For file deletion.)
Options Use op-stickers

File: 1711211439.502188-.jpg ( 17.37 KB , 423x240 )

⋮⋮⋮   No. 7162 [Reply]

169 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 7417

>>7416
Оце в тебе терпіння - шукати помилки якихось безосів.

⋮⋮⋮   No. 7418 OP

>>7417
Дякую, помічати помилки—це корисне вміння.

https://kropyva.ch/b/res/342031.html#343159
*віддавали
*оплату (сплату)
*без ентузіазму
*дефіцит дітей (низька народжуваність)
*родичів
*, якщо
*Кому робити, а панові зальоти. (Бідні мусять працювати, а пан збуває час гулянням.) https://mala.storinka.org/українські-народні-прислів'я-та-приказки-про-роботу-записано-володимиром-плав'юком.html

⋮⋮⋮   No. 7425


⋮⋮⋮   No. 7426

https://kropyva.ch/b/res/342299.html#343702
*гарантій в успішності

⋮⋮⋮   No. 7427



File: 1614092059.707468-.jpg ( 143.84 KB , 477x414 )

File: 1614092059.707468-2.jpg ( 67.88 KB , 1280x720 )

File: 1614092059.707468-3.jpg ( 79.17 KB , 599x1024 )

⋮⋮⋮   No. 5133 [Reply]

Старі треди мовної шизи втонули ось тут:
https://kropyva.ch/u/res/1704.html
https://kropyva.ch/u/res/3450.html
Ділимося тут своїми історіями мовної шизи, нетерпимості, кумедних випадків, новин тощо. Трошки своїх історій.
Буквально на днях ходив у заклад, де рускоговорящій бармен навіть деякі слова не розумів українською, але періодично вставляв десь одне-два слова українською в речення. 2021 рік, звідки вони лізуть - невідомо.
Якось працював з одним київським театром. Там був один парубок. З акторами розмовляв українською, зі мною і з моїм колегою - російською, при чому ми виключно українською зверталися. Потім знайшов його сторінку - це актор із Рівного.
215 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 6658

У Львові молодик з Одеси облаяв народну депутатку, яка попросила не співати пісень російською:
https://hromadske.ua/posts/u-lvovi-molodik-z-odesi-oblayav-narodnu-deputatku-yaka-poprosila-ne-spivati-pisen-rosijskoyu

⋮⋮⋮   No. 6691


⋮⋮⋮   No. 6700


⋮⋮⋮   No. 6830


⋮⋮⋮   No. 7424



File: 1679081906.926492-.PNG ( 21.65 KB , 1208x259 )

⋮⋮⋮   No. 6582 [Reply]

https://slovotvir.org.ua/
Бережіть корені української мови!
23 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 7419

>>6582
Розтлумачте фразу "гречне бидло" - зустрів у підкасті.

https://youtu.be/mAhH6OWbL5I

⋮⋮⋮   No. 7420

>>7419
Смоктачерський сленг. Гречневьіе(рос.) використовується у негативному контексті - маються на увазі жителі росії з найбідніших верств населення(більшість населення рф) які не можуть собі дозволити м'ясо у раціоні і вимушені купувати гречку як дешевший та найближчий за кількістю амінокислот до м'яса продукт крім гов'яжих анусів.

Дещо натужним є форс іменника "гречкосії" який іноді зустрічається на українських АІБ, переважно, використовується активними/колишніми смоктачерами не стільки через фактичне значення як через корінь слова гречка.

⋮⋮⋮   No. 7421

>>7420
Значить гречане бидло може бути аналогом тупих нищуків.

⋮⋮⋮   No. 7422

>>7419
Це оксюморон. Приблизно те саме, що й "добрий ґвалтівник".
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=ґречний

⋮⋮⋮   No. 7423

File: 1717868172.385668-.png ( 21.11 KB , 255x255 )



File: 1714163439.584355-.png ( 656.44 KB , 1024x838 )

⋮⋮⋮   No. 7388 [Reply]

Hi Ukrainian friends, apologies for karachan retards raiding your imageboard, they are literally glavshit FSB employees, frustrated incels and chuds, ignore them. Keep exterminating russnigger subhumans, Poland and the world is with you! ;3

File: 1713544909.217104-.png ( 31.52 KB , 255x207 )

⋮⋮⋮   No. 7299 [Reply]

Сап, любі друзі! Ніяк не можу знайти значення слова "лятись" (приклад використання: "...Кров схолоне, буде лятись. Хтось зависне на гілляці..."). Гуглу таке невідоме, а з контексту можна сприйняти по різному. Тож, чи відоме це слово комусь? Напишіть значення, будь ласка

File: 1595503374.826024-.png ( 1.85 MB , 1133x946 )

⋮⋮⋮   No. 4156 [Reply]

Один з варіантів української глаголичної системи письма.
33 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 6066

>>6063
>В усьому іншому латинка однакова для всіх слов'ян
Āgā, jāc ī dlę neslovjān. Nā kiomō vsę sśofīsti hācīnqōjetisę.

Ī pry ty ne vrāśovuješ, šqo šqonājmenše pjāti slovjānsicyś nārodīv vhāgālī vycorystovōūti ne lātynykū, ā cyrylykū.

De tōt ōhāgālī jācāsi sśofīsti tā spīlinīsti?

>а інтегруватись

Cōdy īntegrōvātysi? Promīnęty moskālisicyj qobīt ō dōpī nā polisicyj?

>Нема сенсу винаходити велосипед

Bōdi-jācyj novyj prāvopys dlę ōcrājīnsicojī je velosypedom, śāj śoq ī hāpohyqenyj — bo vfe je cyrylyqnyj.

⋮⋮⋮   No. 6067

>>6066
*pry kiomō

⋮⋮⋮   No. 6068

>>6066
> Ī pry ty ne vrāśovuješ, šqo šqonājmenše pjāti slovjānsicyś nārodīv vhāgālī vycorystovōūti ne lātynykū, ā cyrylykū
Ясна річ що мова йшла про тих що використовують латиницю
> Promīnęty moskālisicyj qobīt ō dōpī nā polisicyj?
Поляки домінувати Україну не зможуть чисто фізично: населенням і землею ми більші
> Bōdi-jācyj novyj prāvopys dlę ōcrājīnsicojī je velosypedom, śāj śoq ī hāpohyqenyj — bo vfe je cyrylyqnyj.
В рамках укрмови так, але в рамках слов'янської групи мов - ні, бо вже існують стандарти спільні для усіх існуючих слов'янських латинок

⋮⋮⋮   No. 6071

>>6068
>Ясна річ що мова йшла про тих що використовують латиницю
Nō tāc šqe rāh povtorūū: de tām odnācovā ābetcā, pohā bāhovojō lātynykeū? Nā cogo tām rīvnętysę vhāgālī?
>населенням і землею
Ty f ōsvīdomlūješ, šqo ke vse mynōqe ī mālo šqo hnāqyti ō sōqāsnomō svītī? On mālenicīj Brytānījī mājfe qverti svītō qobīt lyfe.
>бо вже існують стандарти спільні для усіх існуючих слов'янських латинок
Ne īsnōjōti. Pryśodi, coly śoqā b domovlętisę, jāc [ɲ] hāpysōvāty. Bo v qesicīj ī slovākicīj ň, v slovensicīj ī śorvātsicīj nj, v polisicīj vhāgālī ń. Ā v ōcrājīnsicīj kej hvōc vhāgālī epīhodyqnyj ī strīqājetisę lyše v podvojenniaś, qāstīše f strīqājetisę pālātālīhovānyj n, šqo dlę hāśīdno- j pīvdennoslovjānsicyś mov vhāgālī ne prytāmānne. To j jācyj sens nā nyś rīvnętysę?

⋮⋮⋮   No. 7265



File: 1642112694.183349-.jpg ( 64.54 KB , 854x480 )

⋮⋮⋮   No. 6272 [Reply]

В мене триває перехід до української мови. І ось, що я помітив.

Книги, кіно, музика й телебачення — в цих царинах українського дедалі більшає. Нарешті маємо забезпечення української мови у побуті (крамниці, обслуговування) і не треба через раз стикатися з нерозумінням чи зневашою. Незручних ситуацій дедалі все менше.

Але мені пригадується вислів когось із засновників Ізраїлю: "в євреїв будуть свої повії та свої злодії". Ну, а в українців, відповідно, теж мали б бути свої. Україномовні, звісно.

І якщо мова злодіїв, як я запам'ятав з передмови до словнику сленгу, що я його колись гортав, завжди мала тенденцію до строкатості й запозичень з инших мов, то от щодо мови повій в мене є питання.

Власне, не повій як таких (я їхніми послугами не користався й не планую), а дівчат, пов'язаних з сексуальною сферою в інтернеті — порноакторок та вебкам моделей, насамперед. Ну, порно знімати українською може бути нерентабельно; та й заборонено в нашій державі. А от вебкам якось існує собі. Україну вказали чимало дівчат на різних стрімінгових сайтах. Та й в ЗМІ вони фігурують: тут і журналістські розслідування, і скандал з антиукраїнськими висловами однієї харківської моделі.

Проте української мови я від моделей не чув. Боюся, що вони російськомовні здебільшого. Записи всіляких стрімів грайливих дівчат з соцмереж теж зазвичай російсько- або англомовні. Але все маю надію щось україномовне знайти.

З'явилося ж своє в чехів та поляків. Та й в тих самих москалів матеріалів своєю мовою вдосталь, хоч цей бум міг теоретично і не відбутися.

Що скаже шановне товариство? Чи є тема україномовного порнопростору важливою для сучасного й майбутніх поколінь? Хтось знає якихось моделей, що на стрімах розмовляють українською? Або якісь компанії, аматорів на сайтах тощо?

P.S. не був певний, де цю нитку створити — тут чи у Фап. Як на мене, української мови та суспільного значення в цьому питанні більше.

P.S.S. на зображенні перша-ліпша одягнена модель, що трапилася під час пошуку. Псевдо: milli_way (якщо раптом в когось виникне науковий інтерес)
20 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 6940

>>6939
а обслуговують теж українською?

⋮⋮⋮   No. 6941

File: 1706741895.149119-.png ( 69.4 KB , 224x225 )

>>6940
стогне українською...

⋮⋮⋮   No. 7141

Ні, клепати 2D чи 3D порнуху, чи то просто анімація, а краще гра чи VN від українського розробника це реально тєма була б!

⋮⋮⋮   No. 7174

Існує український літературний онліфанс з голими письменницями. Вебкам і подавну

⋮⋮⋮   No. 7175

>>7174
Що за... Сторінка Фаріон чи що?


File: 1705419239.890249-.png ( 605.64 KB , 879x443 )

⋮⋮⋮   No. 6903 [Reply]

Я подивився відосики Підпільної Гуманітарки і тепер у мене вже вкотре настало прозріння. А у вас таке часом трапляється?

⋮⋮⋮   No. 7131

Так, інколи дуже знайомі речі ніби "виринають" назовні та стають неабиякими очевидними, так що ти дивуєшся і питаєш себе: "О... Ва-а-о-у, ну от чому не раніше??"
Оновлюємо назви українських міст (попередження: буде боляче)


File: 1597164396.698714-.jpg ( 78.09 KB , 800x550 )

⋮⋮⋮   No. 4243 [Reply]

УЦТ будемо обговорювати різні словечка, які вживаються на бордах.

От є такий вираз: "я програв". Звідки оте "програв" пішло і як воно набуло значення "сміятися, реготати"?
5 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 4250

>>4249
А, ну і звідти на українські іміджборди, так. Для мене це слово завжди було індикатором харкачера/соцмережного хом'ячка, який заблукав.

⋮⋮⋮   No. 4251

>>4250
в частини воно могло виникнути таки і з ангілйського ylyl.
хоча кого я обманюю

⋮⋮⋮   No. 6983

>>4243
уверх

⋮⋮⋮   No. 7057

>>4243
зашито

⋮⋮⋮   No. 7087

>>7057
А Якість?


File: 1709733626.5421-.jpg ( 83.75 KB , 500x500 )

⋮⋮⋮   No. 7075 [Reply]

Хтось зробив переклад ідеального класу математики сірно, нарешті хоть хтось його зробив, бо в останій час бачив тільки кацапську версію
https://www.youtube.com/watch?v=fSsIawZ6yvk&ab_channel=_sky_artem_%21

Delete Post [ ]
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] | Catalog

[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / d / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]