>>4938Все це відносне і дуже наближене.
Про ту саму німецьку згадаю. Там взагалі звучить все інакше, звуки в більшості діалектів формуються в глибше в горлі, ніж у нас. Те саме і в англійській. Там інакші трохи звуки. І дзвінки приголосні вимовляються більш глухо ніж наші. Але, спробуй англомовного вимовити наше "х", це буде досить важко. Тому, як я вважаю, їхній "h" стоїть десь посередині наших "х" і "г".
Ще не забувай, що через підмоскаленість нашого народу, діалекти, індиівідуальні особливості ми забуваємо як наші звуки вимовляються взагалі. Тут деякі почали вимовляти чітко як російською слово "авдиторія", хоча "в" в цьому випадку точно не схоже на російське "в".