[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / d / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]
Banner

/u/ - Українська мова

Name
Email
Subject
Comment
Файл
Пароль (For file deletion.)

File: 1607552037.883822-.jpg ( 79.99 KB , 720x535 )

⋮⋮⋮   No. 4507

Сап, Кропивачу, я філолог української мови, тому питайте свої ставання, тобто ставте свої питання. Поясню будь-яку фігню, яку ви не розумієте, типу всіляких "а чому", "а як" і "а нахуя".

І випереджаючи найпопулярніші питання:
– Ні, я не буду вчителем, бо у нас немає педагогіки взагалі.
– Чи працюватиму на спеціальністю – біс його зна, але це досі видається кращим варіантом, ніж у короначаси стирчати на касі в маку.
– У нас на курсі із п'ятдесяти людей всього один хлопець.
– Вступати на філологію мене ніхто не змушував.

⋮⋮⋮   No. 4508

>>4507
*філолох

⋮⋮⋮   No. 4509

>>4507
Я тут думав, суржик і діалект то синоніми чи ні? Задумався, бо їздячи сходом постійно натрапляв на людей, які починали на рос, а потім переходили на хорошу українську, але казали, що то в них не мова, а то суржик. От я і задумався, чи є поняття суржику в інших мовах, чи то таки суто фсбшний термін.

⋮⋮⋮   No. 4510

Сап, метикувата дівчино.
Плануєш займатися академічною діяльністю?

⋮⋮⋮   No. 4511

Чи ковтають філологині?

⋮⋮⋮   No. 4512 OP

>>4508
Насправді ми настільки часто себе так називаємо, що воно веж втратило будь-яке образливе чи жартівливе значення, а саме слово "філолог" натомість почало звучати, як насмішка.

⋮⋮⋮   No. 4513 OP

>>4511
Це питання поки залишається недослідженим.
Але можна дослідити.)

>>4510
Хоча до академічної діяльності я ставлюся д певною зневагою, бо весь той академічний стиль письма мені вже в горлянці стоїть, настільки він нудний і канцеляризований. Проте деякі актуальні і обділені увагою питання все таки хотілось ви підняти, ну от, наприклад, як це:

> Чи ковтають філологині?

⋮⋮⋮   No. 4514

>>4513
Очевидно, якби я мав режим бога, то дослідив би це питання як там воно по-вашому називається, перелесник? Але поки що цей розплідник інституток, допомогосподарок і HR-ів я би зрівняв із землею разом з його людським умістом.

⋮⋮⋮   No. 4515 OP

>>4509
На питання суржику однозначної відповіді поки нема, тому що його ніхто не вивчав, але однозначно ясно те, що суржик – не дорівнює діалект.

Ті люди, які
> переходили на хорошу українську, але казали, що то в них не мова, а то суржик
насправді просто страждають комплексом меншовартости, часто їм просто не вистачає матеріалів, щоб класифікувати свою мову, як чисту. Часто такі люди не мають прикладів української серед східняків, а чують лише сраних галичан, які лізуть зі своєю купою полонізмів і більшовартістю у всі дірки, тому і думають, що їхня мова якась не така.

На цю тему можна глянути також відео із дещо різними думками на цю тему:
https://youtu.be/AiiWg9_XRTo
https://youtu.be/Cu_HcNmhXB4

Саме поняття мішанки двох мов властиве не тільки постсовковим країнам, така штука часто трапляється на прикордонних територіях різних країн чв в переселенських районах. Але з огляду на колоніальне походження конкретно нашого суржику, його можна вважати справді унікальним, бо з того, що я знаю, імперія зазвчиай просто асимілювала іншу мову без ось таких от артефактів, що у нас.

⋮⋮⋮   No. 4516 OP

>>4514
Хто ж тоді буде в МакДональдсах працювати, розумнику?

⋮⋮⋮   No. 4517

>>4515
> комплексом меншовартости
Засунь інтелігентську балачку собі в сраку. Нею говорили лицеміри й грантоїди, що становлять переважну більшість профпатріотів. Ви заслуговуєте на новий Сандармох, уйобки.

⋮⋮⋮   No. 4518

>>4516
> комплексом меншовартости
Няўні роботи будуть працювати

⋮⋮⋮   No. 4519 OP

>>4517
От цікаво, це дойоб до правопису чи захист малоросів?

⋮⋮⋮   No. 4520

>>4519
Це не захист малоросів, це бажання, щоб ти персонально здохла. Як і твої викладачі. Як і твої подружки. Ви всі їбучий рак системи освіти.

⋮⋮⋮   No. 4521

>>4507
Рєщи тꙑ па црькъвьнословѣньскъ?

⋮⋮⋮   No. 4522 OP

>>4520
Піду бахну цианіду.

⋮⋮⋮   No. 4523

>>4522
Бажаю, щоб тебе відкачали й ти лишилась інвалідом.

⋮⋮⋮   No. 4524

>>4523
Що, мав досвід?

⋮⋮⋮   No. 4525

>>4523
А батьки охуївали, як так могло статися, і нарешті вилаяли тебе як слід за твій нарцисизм

⋮⋮⋮   No. 4526

>>4524
Мав досвід спілкування з такими, як ти. Ви тупо привілейований клас із ніхуя

⋮⋮⋮   No. 4527

>>4525
А потім вони знайшли у вкладках кропивач...

⋮⋮⋮   No. 4528

>>4526
От напрутня приїбався до рандомпрутня?

⋮⋮⋮   No. 4529

>>4528
Бо хочу. І це рандомпизда, а не прутень.

⋮⋮⋮   No. 4530 OP

>>4521
Ні, в церковнослов'янський варіант я не шарю (та й хіба він зараз не змоскалізований?)
Ми вчили здебільшого старослов'янську, та й те – теорію, щоб розбиратись в історичних процесах. Читати теж мали вміти, але не склалося.

⋮⋮⋮   No. 4531

>>4529
Ти просто з нічого приїбався до >>4524, а це був саме рандомпрутень.

⋮⋮⋮   No. 4532

>>4531
Хуютень

⋮⋮⋮   No. 4533

>>4523
Лайничку, в тебе знову зубки болять?

⋮⋮⋮   No. 4534

>>4533
Я бажаю скоропостижної смерти цій пані, а шо?

⋮⋮⋮   No. 4535

>>4534
Не виляй сракою, я про зубки питав.

⋮⋮⋮   No. 4536

>>4535
А чи не похуй? Філологині - це скам, їх закопувати треба. Срані дармоїдки і бомжихи.

⋮⋮⋮   No. 4537

>>4536
В тебе просто ніколи не було філологинь, от ти й виляєш сракою. А ще й зубки болять, напевно.

⋮⋮⋮   No. 4539 OP

Та ну йобаний цейво. Той, блять, степлєр нахуй. Навіть сюди лайна накидали.

⋮⋮⋮   No. 4540

>>4539
Це штатний серун, не звертай уваги.

⋮⋮⋮   No. 4541

Лайничку, от ти надрочив апдрса навесні цькувати дівку з пирижками, засрав маріамонитки, і от знову приперся. Тобі не здається, що твої фіксації на бабів трохи хворобливі? Посидь поки на самоізоляції.

⋮⋮⋮   No. 4542

Або уйобуй токсити на сосач, бидло.

⋮⋮⋮   No. 4543

Як же хочеться філологиню. Заїбали малороски з інших спецух.

⋮⋮⋮   No. 4544

>>4539
Ти не тікай тільки. Бо були вже прецеденти.

⋮⋮⋮   No. 4545 OP

>>4544
Сподіваюсь, із вікна таки ніхто не примудрився викинутись.

⋮⋮⋮   No. 4546

>>4545
Під час обговорення не постраждав жоден кактус.

До речі, ти думала створити словник інтернетового і бордового сленгу типу urban dictionary/тсумо?

⋮⋮⋮   No. 4547 OP

>>4546
Це доволі класна ідея, але в нас із тим є проблема, що добра частина сленгу це просто вкрадені русняві слівця і запозичення з інглішу. Звісно, є всілякі осередки, де творяться нові питомо чи не дуже українські слова (он як кропивач чи укртві), але їх поки доволі мало для такого діла – поки що воно не виправдовує своїх ресурсів.
Але я почала збирати українськй сленг просто для себе, раптом десь пригодиться.

⋮⋮⋮   No. 4548

>>4547
Давай топ 3 слівця.

⋮⋮⋮   No. 4549

>>4547
> є проблема, що добра частина сленгу це просто вкрадені русняві слівця і запозичення з інглішу.
Поки що інглішизми можна не чіпати, а сконцентруватися на москалізмах.

До речі, глянь сюди:
https://drama.kropyva.ch/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%82%D0%BB%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA

⋮⋮⋮   No. 4550 OP

>>4548
Із кропивацьких найбільше поки подобається безос, лол.

Наприклад, є ще із твіттеру – модифікації англійських слів на український манір, в яких мені подобається словотвір:

Крашанка – (від англ. crush) дівчина, в яку ти таємно закоханий чи яка таємно закохана в тебе.
Відвал рути – відвал пизди.
Шипшинити – від шиперити, буквально те, чим займаються тринадцятирічні дівчатка у фанфіках, тобто уявляти, що хтось із кимось зустрічається.

⋮⋮⋮   No. 4551 OP

>>4549
Ого, краса яка.

> інглішизми можна не чіпати
Та от в тому і проблема, що зараз сленг тяжіє якраз таки до адаптації англіцизмів, а русняві слова не чіпають здебільшого. Підозрюю, що часто вони сприймаються як свої через якесь спільнослов'янське коріння або банальну звичку, бо багато таких слів ми чуємо ледь не з дитинства.

⋮⋮⋮   No. 4552

>>4551
Ну деякі англіцизми тут все ж замінюються: get - взяття, win - звитяга, thread - нитка, second - двоїню. Той ж безос теж.

⋮⋮⋮   No. 4553 OP

>>4552
Це теж свого роду адаптація, звичайне калькування, тобто прямий переклад. От якби нитку не переклали дослівно, а відштовхувались від якихось власне українських понять, то вона не була б ниткою. Траплявся мені варіант "потік", що має сенс, типу як потік думок. Але через те, що слова зазвичай запозичуються разом із вже наявними поняттями, поле для фантазії дуууже звужується.

⋮⋮⋮   No. 4554

>>4553
До речі, я не пригадую чи двоїню виникло саме по собі і вже потім з'явилась відповідність з i second it, тому точно не скажу.

⋮⋮⋮   No. 4555

Я оце надивився підпільної гуманітарки про індоєвропейську. І так як я задрот, прийшла ідея. Зробити програму, і вбити в неї правила переходу з індоєвропейських форм в саму мову. Не знаю нахуя ото треба, але потенційно, таким чином можна зробити хуйовий перекладач. А можна заморочитись і точніше сформувати пра мови. Але мені для цього треба філолог, якому було б цікаво таким бавитись.

⋮⋮⋮   No. 4556

File: 1607596825.132971-.jpg ( 67.62 KB , 450x271 )

>>4507
Зараз ми перевіримо твої знання.
Хто з цих австрійських красенів вигадав українську мову?

⋮⋮⋮   No. 4557

>>4556
Жоден з них. Автор української мови їх фотографує.

⋮⋮⋮   No. 4558

>>4556
> австрійських
Кропивацьких*

⋮⋮⋮   No. 4559 OP

>>4556
Не можна сказати точно, думки мовознавців розбігаються, але що ясно – що це явно була не одна людина, тому я сталю на двох правих парубків у третьому ряду, бо в них класні кашкети.

⋮⋮⋮   No. 4560 OP

>>4555
Я не знаю, чи таку штуку можна буде зробити з праіндоєвропейською, адже в нас доволі мало слів звідти (якісь базові), а більшість дууууже змінилась або зовсім зникла і була замінена слов'янськими у, власне, праслов'янський період. А от з тією ж праслов'янською може і спрацювати, хоча вона теж реконструйована, але все таки більшість наших слів утворилася чи сформувалась\видозмінилась остаточно якраз у той період.

⋮⋮⋮   No. 4561

>>4507
Як ставишся до переходу на латинку?

⋮⋮⋮   No. 4562

>>4561
Латинкойоби-підараси.

⋮⋮⋮   No. 4563

Круть. Дієприслівниця відкрила для себе кропивач.

⋮⋮⋮   No. 4564

>>4562
Згоден. Але цікаво, що скаже ОП.

⋮⋮⋮   No. 4565

>>4564
ФОП

Фізична Особа Постер

⋮⋮⋮   No. 4566

>>4565
А є пруфи, що фізична?

⋮⋮⋮   No. 4567

>>4565
Гарно

⋮⋮⋮   No. 4568

>>4566
А гадаєш завжди факт, що зареєстрований фоп - це ріл людина?
Не факт


>повзкрок, оп і ОП - ФОП без кріндж але на хайпі

⋮⋮⋮   No. 4570

>>4568
А ти гадаєш, що на бордах є реєстрація?

⋮⋮⋮   No. 4571

>>4570
Навіть на кропивачі є реєстрація.

⋮⋮⋮   No. 4572

>>4571
Тільки зареєстрований має право називатись фопом
Нехай всі реєструються, хто хоче створити нитку.
ФОП ВИХОДЬ З ТІНІ!

⋮⋮⋮   No. 4573 OP

>>4561
> Латинкойоби-підараси.

⋮⋮⋮   No. 4574 OP

>>4566
Вважаю себе приблизно на половину аніме.

⋮⋮⋮   No. 4575

>>4574
Аска чи Рей?

⋮⋮⋮   No. 4576 OP

>>4575
Рей.

⋮⋮⋮   No. 4577

>>4576
Але ж Рей - колода.

⋮⋮⋮   No. 4578 OP

>>4577
Краще вже колода, ніж істерична пихата курва.

⋮⋮⋮   No. 4579

>>4578
З одного боку повністю згоден. З другого я люблю цундере. Повз.

⋮⋮⋮   No. 4584

>>4574
Вважати себе можна ким і чим завгодно. Хтось вважає себе неперевершеним тролем, хтось дуже дотепним, а хтось - Наполеоном з шостої палати. Проте реальність з цим зовсім не згодна.

⋮⋮⋮   No. 4585

>>4579
В реальному житті така цундере зжерла б тебе морально або ти б швидко став її рабом-підкаблучником.

⋮⋮⋮   No. 4589

>>4585
А можна просто її їбати і дивитися як вона мило скавчить.

⋮⋮⋮   No. 4590

>>4589
Марічкосвіти такі марічкосвіти.

⋮⋮⋮   No. 4591

>>4590
Колодойоба порвало.

⋮⋮⋮   No. 4592

Рей це ідеальний варіант для любителів скрєп і цноти. Рей наштамповано дохуя, і тому можна щоразу злягатися з вічно цнотливою колодою.

⋮⋮⋮   No. 4593

>>4592
Рей - то для осіб з комплексом Едіпа

⋮⋮⋮   No. 4594

>>4593
Аніме для підарасів.

⋮⋮⋮   No. 4595

>>4594
Так, але ми їбемося, а ти ні

⋮⋮⋮   No. 4596

>>4594
Кропивую

⋮⋮⋮   No. 4597

File: 1607721843.832137-.png ( 2.27 MB , 1920x1080 )


⋮⋮⋮   No. 4602

>>4595
Сильний аргумент.

⋮⋮⋮   No. 4603

>>4595
Судячи з теперішнього стану анімача: то не ви їбетесь, то вас їбуть в неприродній спосіб.

⋮⋮⋮   No. 4604

>>4603
Не звертай увагу - це та сама легендарна стронґовість та зростання.

⋮⋮⋮   No. 4605

>>4603
Ми живемо в Україні, тут з усіма так.

⋮⋮⋮   No. 4606

Спочатку молоді дегенерати й дегенератки йдуть вчитися на істориків/філологів, а потім, коли стикаются з суворою українською реальністю, то йдуть блядувати в Польшу, або возити ліс на мадяри. Ти одна з них, уйобуй з цього лайна, поки не пізно

⋮⋮⋮   No. 4607

>>4606
Хз, не маю аніякісінького бажання їхати кудись, де тебе триматимуть за шматок лайна і просто дешеву робочу силу. Дякую, але із суворою українською реальністю я вже понастикалася. Та, маючи голову на плечах, можна і в нашому лайні жити нормально.

⋮⋮⋮   No. 4608

>>4607
> Та, маючи голову на плечах, можна і в нашому лайні жити нормально.
Безумовно, але якщо ти пішла вчитись на філологиню яке ж блять дегенеративне слово, просто піздєц, то голови на плечах в тебе вже нема

⋮⋮⋮   No. 4609

>>4608
Я пішла туди вчитись і досі жива, а це про щось таки й свідчить.

⋮⋮⋮   No. 4610

File: 1607879983.384162-.jpg ( 76.54 KB , 604x502 )

>>4507
Чи можна вважати закарпатську хрюканину говірку, окремою мовою? В чому причина такої кількості сепаратизму в цій області?

⋮⋮⋮   No. 4611

>>4610
> окремою мовою
хіба що мікромовою всередині української.
> В чому причина такої кількості сепаратизму в цій області?
багато причин:
1. дохуя кагебістів
2. велика підтримка москвофілів до війни, особливо в західних частинах.
3. закарпутці особливо під москалями не бували

⋮⋮⋮   No. 4612

>>4610
Погоджуюсь із >>4611, але у наданні статусу мови грають роль не тільки лінгвістичні, а й потіличні чинники, а також соціальні.

Тобто ми маємо лінгвістичні штуки, як-от впорядкованість мовних закономірностей правописом, наявність великого пласту лексики та інших приколів, що відрізнятиме мову від сусідів та іншу фигню.

Але крім цього, щоб хотіти отримати статус окремої мови їм ще треба усвідомлювати себе окремою нацією, що відрізняється від сусідніх, і, відповідно, має мати окрему мову; мати впорядковані правописом правила цієї мови; зробити так, щоб ця мова могла забезпечувати всі сфери життя, зокрема політичну. Ну а також хотіти отримати від такого визнання мови політичний профіт. Так доволі багато діалектів мають майже весь потрібний список, але їм то не всралось з політичного погляду, тому сидять і не рипаються.

Поки що вкраїнська наука вперто називає це діло діалектом, але на тлі того, що там відбувається зараз, я не здивуюсь, якщо за кілька років їм справді дадуть статус окремої мови. Хоча про причини сепаросраки на Закарпатті я знаю доволі мало, тому точно сказати не можу.

⋮⋮⋮   No. 4613

>>4611
>закарпутці особливо під москалями не бували
Ніби галичани бували
>>4612
Чи є всі ці чинники в закарпатського нахрюку?

⋮⋮⋮   No. 4614

>>4613
Треба також враховувати, що за австріяк москвофільский рух на Закарпутті був сильнішим, ніж на Галичині.

⋮⋮⋮   No. 4615

>>4614
Йобані свині блять, насрали на Закарпатті ще 200 років тому, а ми ще досі розгрібаємо

⋮⋮⋮   No. 4616

>>4615
Та хто там тільки не насрав, якщо чесно.

>>4613
Скоріше так, особливо лінгвістичні. На скільки я знаю, вони навіть в школах його вивчають окремим предметом, він має свої букварі, граматики, правописи. Діалект доволі відрізняється від літературного стандарту української, тобто якщо якийсь західняк ще зможе зрозуміти закарпатців, то східняк чи людина з центру – точно ні. Самоідентифікують себе як щось окреме вони теж на ура ще з часів боза-яких. Щодо функціювання у всіх сферах життя маю сумніви, бо з їхнім надрочуванням на Угорщину взагалі хз, які там справи поза побутом.
Тому і кажу, що не здивуюсь, якщо їхній діалект таки визнають мовою.

⋮⋮⋮   No. 4617

File: 1607887303.901954-.jpg ( 36.25 KB , 250x318 )

>>4616
І що нам робити? Невже ще один регіон піде нахуй з України? Там же ще недавно там панувало українофільство

⋮⋮⋮   No. 4618

>>4617
Там же ще недавно панувало українофільство*
Фікс

⋮⋮⋮   No. 4619

>>4616
Тільки ту всю макулатуру випускають за межами України, передовсім у Словаччині, Польщі та, здається, Сербії (там "подкарпуцькі русини" теж щось забули). Але їхня балачка неоднорідна, теж поділяється на дрібніші говори зі своїми правописами (!).

⋮⋮⋮   No. 4624

>>4617
Ой бляха, ти вже Берегово віддав Угорцям? Нащо панику розводиш, через якусь-там угорську меншість? Вони навіть у Берегівському районі меншість складають, після адміністративної реформи.

⋮⋮⋮   No. 4625

Ти б краще подивився, що угорці в Румунії роблять - ото реальна проблема.

⋮⋮⋮   No. 4626

>>4624
Так я про русинський сепаратизм, а не угорський

⋮⋮⋮   No. 4627

>>4626
З приводу русинів, взагалі перейматися нічим, у них навіть підтримки закордонної немає, як у угорців. Та і чого це вони з нашою назвою ходять і вважають себе чимось окремим?

⋮⋮⋮   No. 4629

>>4627
Ну так українці свідомо відмовились від назви русини/руські

⋮⋮⋮   No. 4630

>>4629
Хто відмовлявся? Просто, серед кількох найменувань вибрали одну основну. Це тепер значить, що хтось може забирати назви народів, які вже не уживаються? Чому вони себе кельтами не називають?

⋮⋮⋮   No. 4631

>>4627
кропивчую шляхетного пана
>Українці - ранній етнонім русини
>росіяни - ранній етнонім московити

⋮⋮⋮   No. 4638

>>4631
>московити
Польський екзонім. Вони також себе руськими, русаками називали.

⋮⋮⋮   No. 4640

>>4630
Багато хто справді це не використовує через асціацію руський = русский. Багато хто навіть не шарить в історію, тому не може провести банальних причинно-наслідкових зв'язків. Тому зараз і говорять русифікація (замість зросійщення чи помосковщення, чи ще чогось на ваш вибір), хоча корінь тут -рус-.

>>4638
> Польський екзонім.
Не тільки, ним послуговувались і білоруси, і українці (хоча тут більше про форму "москалі", "маскалі").

Себе вози здавна називали русские (так, це було від слова Русь, але форма суто російського словотвору) і россияне. Ненадійні джерела пишуть, шо Русь в них еволюціонувала в Россию ще столітті в 16.

⋮⋮⋮   No. 4641

>>4640
>Не тільки
Мав на увазі простір території Речі Посполитої.
>Себе вони здавна називали русские (так, це було від слова Русь, але форма суто російського словотвору) і россияне.
Ну так і все. А перед тим вони також себе називали русинами.

Афанасий Никитин (XV в.): «И пошли есмя в Дербенть, заплакавши, двема суды: в одном
судне посол Асанбег, да тезикы, да русаков нас десеть головами».
«А в том в Чюнерѣ ханъ у меня взял жеребца, а увѣдал, что яз не бесерменянин —
русинъ».
«Хождение за три моря» Афанасия Никитина
http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=5068

⋮⋮⋮   No. 4642

>>4641
Вони називали себе русинами, але називали себе також по головному місту князья і так розрізняли себе поміж інших русинів. Тому існували новгородці, московіти або москалі.

⋮⋮⋮   No. 5362

>>4507
Чому спів птахів називають "цвірінькання", а не "цвіЛінькання", бо ніякої Р від пташок не чутно?

⋮⋮⋮   No. 5363

File: 1617937419.523029-.jpg ( 8.85 KB , 300x207 )

>>5362
> ніякої Р від пташок
КАЛ! КАЛ!... КАААЛ!!!

⋮⋮⋮   No. 5364

>>5363
Не зовсім так висловився.
Саме звучання корня "цвір" або краще "цвіл" дуже співзвучно зі звуком від звичайних горобців.
А круки не цвірінькають, а каркають "кру-кру".

⋮⋮⋮   No. 5365

File: 1617942175.770301-.jpg ( 77.32 KB , 700x467 )

>>5364
Чорт його знає, насправді. Ми ж можемо лише пародіювати звуки тварин. А хто, як і що почув - діло вже особисте.
Не задумувався ніколи над цим питанням, чесно. В дитячому садку як сказали, що горобці - цвірінькають, ворони - каркають, а півні курей їбуть, то так воно і пішло. Ти ж не скажеш в воєнкомі, що горобці каркають? Можна, звичайно, але потім виникне ще низка неприємних питань. Можна сказати, що горобці - цвілінькають, але тоді вже треба казати "голобці".
А загалом - похуй. Як чуєш - так і пишеш. В мене слово "цвілінькають" при введенні підкреслюється червоним. Це, мабуть, щось означає.

⋮⋮⋮   No. 5366

>>5365
Добре, дякую за відповідь.

⋮⋮⋮   No. 5375

>>4507
Опе, поясніть за яким правилом можна замінювати ф на т, як у кафедра-катедра.

⋮⋮⋮   No. 5381

>>5375
ніяк, це дибільна фігня, штучний новояз.

Грецье θ на латиниці позначається як "th", а кирилиці як "ф". Отже катедра це тупий і дебільний латинізм - ШТУЧНИЙ і неприродній для української мови.

⋮⋮⋮   No. 5382

>>5381
Апфека, феатр, орфопед, бібліофека, алгорифм, кафолицизм...

⋮⋮⋮   No. 5383

>>5382
це вже природні латинізми, а не грецькі слова

⋮⋮⋮   No. 5384

>>5383
Отже, всрався.

⋮⋮⋮   No. 5385

>>5384
то подмийся, бидло. Не моя проблема що латинізовану версію грецького "θ" дебіли-псевдолінгвісти почали читати як "т", а не як "ф".

⋮⋮⋮   No. 5387

>>5383
Це якраз грецькі слова: αποθηκη, θέατρον, ορθος+παιδεία, βιβλιοθήκη, καθολικὴ. Тільки "алгритм" із латини, перекручене прізвище аль-Хорезмі.

⋮⋮⋮   No. 5388

>>5387
>грецькі слова
>католицизм
справді? Ще раз кажу, для наших мов це латинізми.

⋮⋮⋮   No. 5389

>>5386
> їх просто висрав із голови один підар
цього я не заперечував і заперечувати не буду, ліл. Підори штучно віддаляють слов'янські мови. Проте і ти зі своїм лайном етерним навіть не Старицький.

⋮⋮⋮   No. 5390

>>5388
Не обов'язково з латини, могли й від греків напряму перейняти. Між іншим, є таке слово, як "кафоличність/католичність": https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C . "Соборність" по-нашому.

⋮⋮⋮   No. 5391

>>5385
Але там реально більше на т схоже, ніж на ф, щойно в гуглі послухав.

⋮⋮⋮   No. 5392

>>5390
> могли
дуже важливий аргумент. Злив зараховано.

>>5391
>грецька: феатрон
>англійська: фііетр
коротше, навіщо ти це кажеш, ти все одно по суті не правий, і початкове "θ" вимовляється як "т".

І так, казати феатр це буде справедливе змінення граматики, а казати маратон - ні.

⋮⋮⋮   No. 5393

>>5386
Тобто Шекспіру можна слова вигадувати, а Старицькому ні?

⋮⋮⋮   No. 5394

>>5392
> "θ" вимовляється як "т".
"θ" не вимовляється як "т" (а вимовляється як "ф").
sfx

⋮⋮⋮   No. 5395

>>5392
Тоді неси пруфи, що саме з латини запозичили й не інакше. Про кафоличність я вже сказав.

⋮⋮⋮   No. 5396

>>5393
будь-яким довбойобам можна, при тому що це не потрібно. Але чому ти захищаєш їх, ось це питання.

⋮⋮⋮   No. 5397

>>5396
Мені здалося що слово підор має негативну конотацію, тому поліз захищати.

⋮⋮⋮   No. 5398

>>5395
> ді неси пруфи, що саме з латини запозичили й не інакше.
навіщо, це і так зрозуміло, враховуючи що "th" походить від "θ", а не навпаки. А от ти - мав би доводити свій
>среньк
отже це злив.

⋮⋮⋮   No. 5399

>>5397
від кого, від мене? Це його слова, а не мої
>їх просто висрав із голови один підар.

⋮⋮⋮   No. 5400

>>5399
Та мені ще вас сортувати.

⋮⋮⋮   No. 5401

>>5400
але чомусь поліз. Гарний злив.

⋮⋮⋮   No. 5402

>>5401
Який в сраку злив, я не приймаю участі у вашій олімпіаді, сиджу гортаю кропивку просто.

⋮⋮⋮   No. 5403

>>5398
Почитав, скоріше всього, що таки через латину. Визнаю.

⋮⋮⋮   No. 5404

>>5402
Ну хоч не "тугі струмені сечі", і на тому добре.

⋮⋮⋮   No. 5405

>>5402
ага, але чомусь вліз, причому щоб "заступитися за підорів". ліл. Гарний злив.

⋮⋮⋮   No. 5406

>>5404
>>5405
От і порівняйте свої на мене реакції. Хтось з вас двох точно рогуль.

⋮⋮⋮   No. 5407

>>5406
Я не рогуль, я рогулик. Як рогалик, тільки рогулик.

⋮⋮⋮   No. 5408

>>5406
так, я справді помилився і ти відповідав йому, а не мені, хоча чомусь я сприйняв твою відповідь як підсвітку до мого поста, а це змінює контекст твоєї фрази. Але достатньо що ти тригернувся на слово підор, все інше дрібниці.

⋮⋮⋮   No. 5409

>>5408
Тобто тепер вже я підор, і знов у негативному світлі, мкей.

⋮⋮⋮   No. 5410

>>5403
>грецькі слова
>католицизм
справді, легко помилитись

⋮⋮⋮   No. 5411

>>5409
>вже я підор
я цього також не казав, ліл

>і знов у негативному світлі
а от тут дійсно. І як же ж так.

⋮⋮⋮   No. 5412

>>5410
Та годі тобі. Прийшло з грецької через латину, тому й "т". Чи це грінтекст задля грінтексту?

⋮⋮⋮   No. 5413

>>5412
годі що? Іронізувати? Ну я лише трохи, ліл.

⋮⋮⋮   No. 5415

>>5414
Слухай, пласкоземельцю, мандруй за край.

⋮⋮⋮   No. 5447

>>4507
Чи існує антонім слова "м'який", відмінний від терміну, що означає аґреґатний стан речовини, тобто не "твердий"?
По аналогії, яке слово мало б означати протилежність "розібраного", не "цільне", не "зібране", а те, що підкреслює окремість кожної взаємозалежної частини в умовному наборі різноцільових предметів?

⋮⋮⋮   No. 5449

>>5447
Згадав. Слова "жорсткий" та "опціональний"("вибірковий") підходять.

⋮⋮⋮   No. 5462

>>4507
Як адаптують написання англомовних термінів, наприклад з комп'ютерної та інтернет тематики?

⋮⋮⋮   No. 5463

>>5462
Англоварваризують

⋮⋮⋮   No. 5485

>>4507
ІДЕЯ ОЛЕКСАНДРІВНА, ТИ???

⋮⋮⋮   No. 5486

>>5485
Ні, я Вадік.

⋮⋮⋮   No. 5495

>>4507
Хотілось би дізнатись про існування слів, що означають:
1) одночасні, амбівалентні відчуття цікавості та небажання знати заздалегідь усі деталі, прагнення утриматись від підказок або цілеспрямованих пошуків, що виникає під час виявлення нових подробиць у певній системі знань, вигаданій або реальній (Приклад: самостійне вирішення складного завдання вперше);
2) момент дії, ефект від якої виконує/переслідує одночасно дві або більше однакових за характером цілей (Приклад: під час розмови телефоном людина каже "До побачення" і одночасно прощається з кимось поряд).

⋮⋮⋮   No. 5498

>>5495
1) Азартне передчуття, обачна зацікавленість;
2) Збіг обставин, багатоцільова дія.

⋮⋮⋮   No. 5505

>>4507
> Вступати на філологію мене ніхто не змушував.
В тебе що, хтось з рідні філологи?

⋮⋮⋮   No. 5535

>>4507
Я українською буде mistress(англ)/госпожа(рос)???? В самому пахабному сенсі. Я вже тиждень ніяк не збагну. Слова типу "пані", "господиня", "хазяйка" викликають зовсім не ті асоціації. Я це слово перекладають в кіно і літературі? Не можу знайти ніхуя.

⋮⋮⋮   No. 5536

>>5535
Володарка?

⋮⋮⋮   No. 5537

>>5535
Ще можна панна, замість пані.

⋮⋮⋮   No. 5538

>>5536
>>5537
Хіба ці слова викликають правильну асоціацію?

⋮⋮⋮   No. 5539

>>5538
Володарка як та, що завела собі великого пса, так, чому ні? Панна, бо панує. Що тобі не так, небораче?

⋮⋮⋮   No. 5540

>>5539
Те що ці слова не підходять. І до чого тут пес? Гугл-картинки взагалі якусь нісенітницу показують по цим словам

⋮⋮⋮   No. 5541

>>5540
Не підходять куди? Якщо на тебе вдягти ошийника і командувати тобі фу коли ти обіймаєш хазяйську ногу то що куди не підходить. Уточни терміни.

⋮⋮⋮   No. 5542

>>5541
Ну з області бдсм фемдому. Я ж написав "В самому пахабному сенсі" Наприклад набери "mistress" в гугл картинках. Потрібне таке українське слово яке б вибавало такі ж картинки.

⋮⋮⋮   No. 5543

>>5542
Якщо ти не знаєш слова то гугл його теж не знає і картинок не буде.

⋮⋮⋮   No. 5544

>>5543
Тому я і прийшов в цей тред, дізнатися слово. Є підозра що такого слова в українській мові все ж таки не існує

⋮⋮⋮   No. 5545

>>5544
Його і в англійській не існує, якщо подумати.

⋮⋮⋮   No. 5546

>>5545
Так неприємно визнати що в солов'їній не вистачає одного збоченого слова, що починаєш вигадувати маячню?

⋮⋮⋮   No. 5547

>>5546
Mistress в англійській означає заміжню жінку, fyi. Те що тобі видає гугл, є результатом впливу на систему пошуку збуджених фріків.

⋮⋮⋮   No. 5580

>>4507
Як українською перекласти "дробящее оружие"?

⋮⋮⋮   No. 5581


⋮⋮⋮   No. 5582

>>5581
Теж натрапляв на "подрі́бнювальний", але це геть не те. От "дробильний" - добрий відповідник. Дякую.

А вчора r2u не працював чомусь, дивина

⋮⋮⋮   No. 5583

File: 1624923443.49971-.png ( 57.53 KB , 615x506 )

>>5580
Роздроблююча зброя.

⋮⋮⋮   No. 5599

>>4507
Як так вийшло, що слова "спокута" та "спокуса" відрізняються у написанні однією літерою, а за значенням дуже різні?

⋮⋮⋮   No. 5600

>>5599
Аллах так велів! Хуй і буй сюди ж.

⋮⋮⋮   No. 5609

>>5600
А хіба арабською мовою ці слова так схожі між собою?

⋮⋮⋮   No. 5610

>>5609
Аллах придумав усі мови, а не тільки арабську

⋮⋮⋮   No. 5611

>>5610
Але арабську мову Аллах любить більше. Тобі це будь-який Аль-слободжані скаже.

⋮⋮⋮   No. 5612

>>5611
То вигадка семітів.

⋮⋮⋮   No. 5613

>>5612
Але ж араби теж семітський нарід.

⋮⋮⋮   No. 5614

>>5613
І не тільки вони

⋮⋮⋮   No. 5615

File: 1626003708.769643-.png ( 236.69 KB , 1422x419 )


⋮⋮⋮   No. 5616

>>5536
Ваша Величність.
>>5537
Панна Анна. Романтичненько.

⋮⋮⋮   No. 5617

>>5615
Англійська.
/thread

⋮⋮⋮   No. 5618

>>5617
А як же мовосрач?

⋮⋮⋮   No. 5619

>>5618
Вже неактуальний.

⋮⋮⋮   No. 5625

>>5615
Правий же

⋮⋮⋮   No. 5626

>>5625
двоїню, звучить неприродньо, доводиться вичавлювати з себе.

⋮⋮⋮   No. 5718

>>5615
>>5626

В українській вже існує досить багато запозичених слів з різних мов.
Вимова Г замість Ґ або Х не є чимось критичним і жодного перекручування в таких словах як гуманність, гіперзвук, голограма немає.

В залежності від контексту можна підібрати доречний варіант перекладу:
Хайп—ажіотаж, галас, обговорення, плітки, чутки, популярність, метушня, шум, скандал, бешкет, бурхливість.
Хакер—зломщик, шахрай, порушник, зазіхач, шпигун, крадій, маніпулятор, програміст, відладчик, оператор.
Хеловін—навечір'я усіх святих, вечір усіх святих душ.

А ще:
Хейтер—ненависник, кривдник, критик, шкідник, заздрісник, нападник, хам.
Хіпстер—бітник, авангардист, передовик, нонконформіст, модник, естет.
Хіппі—пацифіст, миротворець, дитина квітів, свободолюбець, аскет.

⋮⋮⋮   No. 5719

>>5718
піздаті варіанти пропонуєш, особливо для хеловіну
можна ше довші фрази? хочу шоб поки я поясняв шо маю на увазі мій співбесідник заснув

⋮⋮⋮   No. 5720

>>5626
>>5718
Я от в житті говорю 'хелоуін', але в кінотеатрі чути щось крім 'геловін' не хотів би

⋮⋮⋮   No. 5721

>>5719
Стараюсь, можу вигадати ємкі неологізми та доповнити трохи ще:
Хайп—паніка, швидкодурість.
Хакер—кодувальник, шифрувальник.
Хеловін—гарбузярник, вечісвятуш, свято 31 жовтня.

Якщо є іноземне слово, то воно має змістовний переклад, може бути актуалізоване.
Кожне слово має свій реальний відповідник, референт.

>>5720
Це можна зрозуміти, адже в кінофільмах має відчуватись аутентичний зразок, а в розмові зазвичай використовуєш приблизні уявлення та форми виразів.
А що б тобі хотілось з цими або іншими словами зробити, якщо брати до уваги ціннісні орієнтири та милозвучність мови?

⋮⋮⋮   No. 5733

Таке питання, не питання навіть, а ціла проблема:

Моє прізвище у документах записують у родовому відмінку, тобто "кого-чого", то закінчення змінюється на "-ого". Я наведу приклад, звісно, що не свого прізвища:

- заява, подана від громадянина Багряного

І якщо людина ніколи не чула як звучить моє прізвище у іменному відмінку, то вона буде нaзивати і записувати моє прізвище не Багряний, а БагрянОй. І так записують у офіційних документах, що стосуються проживання, власності, грошових операцій. У мене виникають проблеми, що це інша особа. Звісно, що приклад не дуже вдалий, але кращого придумати поки не зможу.

⋮⋮⋮   No. 5734

>>5733
А як батьки вирішували цю проблему? Були ж проблеми, пов'язані з цим?

Кацапізм, не інакше. Ти з якого міста? У мене в місті зі знайомими з аналогічними прізвищами таких прольотів не виникало. Не чув, принаймні.

⋮⋮⋮   No. 5735

>>5734
Так, східна Україна. Як батько вирішував, не знаю, він був лацюга й я з ним разом не мешкав і контактів не підтримую.
Прізвище, звісно, взяла й мати, котра була до цього з українським на "-ко". Але в неї не виникало таких проблем принаймні, бо якщо записати "Багряної", то й у іменному звичайно так і пишуть, "Багряна". Це, схоже, унікальна проблема саме написання чоловічого роду цього прізвища. Та я й кажу, що приклад не дуже вдалий, а реальне прізвище я писати не хочу.

⋮⋮⋮   No. 5736

>>5735
Хто тебе зна, може Багряний то і є твоє справжнє прізвище.

⋮⋮⋮   No. 5737

>>5736
Ще кращий приклад Лановий. Якщо б це прізвище не було настільки відоме, то точно б записували "Лановой", коли б бачили "Ланового". Погуглив, того покидька російською так і записують.

⋮⋮⋮   No. 5738

>>5737
Просто у відділах кадрів сидять тьотки Сраки які в рот їбали свою роботу, цю мову, країну і того підараса, який стукає у двері коли русскім блять єзиком написано ОБЄД.

⋮⋮⋮   No. 5739

File: 1631000497.554184-.png ( 14.72 KB , 884x132 )


⋮⋮⋮   No. 5740

>>5735
Коротш, зроби скан паспорту і підкріплюй їх до документації. Тобі не мають право в цьому відмовити будь-хто і будь-де.

⋮⋮⋮   No. 5741

>>4507
в російській є облако і туча як в українській буде ?

⋮⋮⋮   No. 5742

File: 1631003091.852283-.jpg ( 22.33 KB , 504x285 )

>>5740
Хтів зробити скан пашпорта, а мав лише Дію
Коли робив, вимагало підтвердження особи, аж потягнув собі шию

⋮⋮⋮   No. 5743

чому я кажу хтів замість хотів
чому я кажу захрулив замість загубив чи встромив
чого я голову деколи називаю баняком
цього ж всього нема в подільскому говорі якого хуя воно в нас все ж таки є ?

⋮⋮⋮   No. 5747

>>5741
http://sum.in.ua/s/tucha
Пожуй сраку, москалику.

⋮⋮⋮   No. 5749

Вгадайте, що моя бабуся називала 'ляпотиння'

⋮⋮⋮   No. 5750

>>5749
павутину ?

⋮⋮⋮   No. 5751

>>5750
Та ні, дещо більш приземлене
>ЛЯПОТІ́ННЯ, я, с. Дія за знач. ляпоті́ти і звуки, утворювані цією дією. Дощ ляпотів по листю й по катразі одноманітним і докучним ляпотінням

⋮⋮⋮   No. 5758

>>4515
> лізуть зі своєю купою полонізмів
Шиз, там полонізмів 3,5 штуки. Ревер тай коліжанка. Заєбали ви, підпідарашені малоросики, з своєю пиздьож'ю про полонізми.
мимо-галичанин

⋮⋮⋮   No. 5759

>>5751
А моя бабуся казала кавелик. Лише згодом я дізнався, що правильно чомусь кавалок.

⋮⋮⋮   No. 5760

>>5759
Ну, це вона так казала на звуковий ефект.
Ну а щодо кавеликів, то я частіше чув ківтях.

Козячі буруб'ящки дорогою до криниці ... а бувало ще й коров'яча лепішка траплялася. Ех, не повернути вже ті часи безтурботного дитинства.

⋮⋮⋮   No. 5761

>>5759
Зроду-віку кажу й родичі мої кажуть кавалок. Либонь не тру-галичанин, а лемко якийсь чи гуцул.

⋮⋮⋮   No. 5762

>>4507
>питайте свої ставання
Як найнадійніше поліпшити рівень володіння мовою якщо ти зі східу? В філолога що луркає кропівач точно якісна відповідь буде

⋮⋮⋮   No. 5796

Де правильно ставити приголос у 《Хосен Мосен》?

Хóсен Мóсен
Чи
Хосéн Мосéн

І поясніть, будь ласка тлумачення цього словосполучення.

⋮⋮⋮   No. 5797

>>5796
https://www.instagram.com/mosenhosen/
У нього запитай.

Перше, що приходить в голову, то це гурт під назвою Holy Moses https://en.wikipedia.org/wiki/Holy_Moses, що з англійської перекладається, як "Святий Мойсей!". Скоріше за все це звичайне наше "О, Господи!", чи у крайньому випадку "Ой вей!". Ну, чи звичне "Блядь!", якщо діло пішло на те. Але це лише здогадки, тому гарантій ніяких не даю.

⋮⋮⋮   No. 5798

>>5797
Та ні, мені здається ти не в той бік почав копати. Тут скоріше треба провордити аналогію з якимось суржиковими 《киші-миші》 чи 《йосип драний》

⋮⋮⋮   No. 5799

>>5798
У всякому разі це кличний відмінок. Колись виносив сміття ввечері. Взимку діло було, в місяць Сракопад. Ну й переді мною йшла маленька дівчинка, років так 8-9. Пересічний безос, можливо, і виїбав би, але у мене сталевий характер і, коли вона падала на дупцю і кричала "мамочка", я пройшов повз. Якщо б вона закричала "Хосен Мосен!", то я б не аби як здивувався. Принаймні я звик, що люди, падаючи на сраку, кричать "Ой!" чи "Блядь!". "Хосен мосен" щось із цієї опери.

⋮⋮⋮   No. 5800

>>5797
Я чув "Йосип Босий" від футбольних коментаторів.

⋮⋮⋮   No. 5801

>>5796
То виходить ви користували слово навіть не знаючи що воно означає? Ох жеж їбанькі.

хо́сен = хі́сна — користь, вигода. Висока сосна, а мало з неї хосна (приказка); Ей в той соснойці троякий хосен: ей от кореня жовті листойки, а в середині ярі пчолойки, а під вершечком сиві соколи (Я. Головацький).

⋮⋮⋮   No. 5802

>>5801
Як тільки в Рагапопі почув безхосенний, то поліз гуглити бо Франка не читав, вибачте

⋮⋮⋮   No. 5803

>>5801
Я тебе - хосен, ти мене - мосен. (приказка)

⋮⋮⋮   No. 5804

>>5803
Та з тебе хосну чайна ложка. Я не знаю, ти б хоч тиждень нофап потримав чи що.

⋮⋮⋮   No. 5805

>>5801
Я не користував, вперше це тут побачив, ясен трясен!

⋮⋮⋮   No. 5806

>>5805
Ну значить тебе не має то обходити, шир пир нашатир!

⋮⋮⋮   No. 5807

>>5804
Ти вже тиждень не дрочиш і так бісишся із-за цього? Истику, йду нахуй.

⋮⋮⋮   No. 5808

>>5807
>йду нахуй
Досить самокритично.

⋮⋮⋮   No. 5809

>>5807
>йду
та йди вже

⋮⋮⋮   No. 5810

>>5808
>>5809
Вуликорозум.

⋮⋮⋮   No. 5811

>>5809
Та йду. Нєхуй тут вже робити.

⋮⋮⋮   No. 5812

>>5807
Ни миригуй ня, бо на тобі той нофап і скінчит.

⋮⋮⋮   No. 5813

Порадьте як краще українізувати кацапске "пєчалька": нудьгулька, сумулька чи прикрулька?

⋮⋮⋮   No. 5814

>>5813
> Порадьте як краще українізувати кацапске "пєчалька"
Я - довбойоб.

⋮⋮⋮   No. 5815

>>5813
Я пишу журбинка.

⋮⋮⋮   No. 5816

>>5814
Привіт.

⋮⋮⋮   No. 5817

>>5816
Ти теж сумуєш?

⋮⋮⋮   No. 5818

>>5816
Здрачуйте.

⋮⋮⋮   No. 5819

>>5817
А ти б не сумував як навколо самі довбойоби?

⋮⋮⋮   No. 5820

>>5815
Оце гарно, тож нудьгинка та суминка не звучить, а от прикринка вже нічогенько.

⋮⋮⋮   No. 5821

>>5819
Хіба, коли похмелитися нема. А так звик.

⋮⋮⋮   No. 5822

>>5820
Гівно. Може "журбиночка"? Хоча їбу.

⋮⋮⋮   No. 5823

>>5820
Ще іноді пишу тугисько, але тільки якщо в розмові промайнуло слово туга, бо якщо ні то незрозуміло.

⋮⋮⋮   No. 5824

Нитці терміново потрібен перимархротник та вимархрот.

⋮⋮⋮   No. 5825

Взагалі-то слово печаль не є суржиком, тому я вважаю використання "печалька" законним.

⋮⋮⋮   No. 5826


⋮⋮⋮   No. 5827

>>5801
То що тоді значить хосен-мосен? Типу те що в харківському діалекті - толку ноль?

⋮⋮⋮   No. 5828

>>5827
Друже, для розуміння цієї фрази треба, принаймні, народитися і жити в Закарпатті. Інакше ніяк. Нехай це залишиться секретом того Богом забутого краю.

⋮⋮⋮   No. 5830

>>5828
Ну й навіщо ти отак взяв і виписав закарпатців з українців? Ви вже спробуйте пояснити якось.

⋮⋮⋮   No. 5831

>>5830
Мосен то для утворення римної пари, типу тири пири, шиндир миндир, або як роблять євреї початок кожного слова заміняючи на шм-.

⋮⋮⋮   No. 5832

>>5831
Ну так звісно це усе пояснює якщо проводити прості аналогії з суржиковими лясен-трясен, ясен-красен. Але все ж співзвучність не завжди гарантує спорідненість смислового навантаження.

⋮⋮⋮   No. 5833

>>5832
Це так, або ж я просто не знайшов цього слова у словниках.

⋮⋮⋮   No. 5841

>>4507
Як краще назвати процес поетапного складання мовного культурного простору, якщо йдеться не про еволюцію мови як інструмента комунікації та мислення, а явище перевинайдення вийняткового надбання минулих поколінь в контексті сучасних тенденцій та пов'язаних зі словами референтів?
Чи це і є по суті еволюція мови у результаті використання прийнятних лінгвістичних форм, та за допомогою різноманітних способів комунікації? Тому що, у порівнянні з фізичними процесами еволюції людей, розвиток інформації здійснюється майже завжди у прив'язці до поширення та закріплення умовного комплексу ідеологем та правил, що напряму стосуються глибини розуміння, профільних вимог до словникового запасу та формулювань стандартного вжитку слів.
Чи це навіть не процес, а довгостроковий стан з великою кількістю опцій вибору?
Допоможіть, будь ласка, розібратись.

⋮⋮⋮   No. 5844

>>5841
Регенерація?

⋮⋮⋮   No. 5846

>>5844
Хм, можливо це саме те. Є тільки одне "але".
Регенерація припускає наявність деструктивного фактора, проте у процесі відтворення мовного конструктора-організма є сенс робити більший акцент на допоміжному впливу навколишнього середовища.
Адже, коли ми уявляємо заживлення рани, наприклад, то не думаємо про регенерацію пошкодженої частини тіла завдяки взаємодії з повітрям або з пластирем.
Швидше за все на думку спадають внутрішні біологічні процеси обміну речовин в організмі.

Тим більш, доволі важко уявити рамки цієї регенерації, якою є необхідна межа відновлення, якщо йдеться про підготовку до подальших випробувань та вибір принципових позицій з урахуванням ефективного та доступного інструментарію спілкування.

Є варіант позначати феномен складання мовного культурного простору словом "генезис", у розумінні "виникнення" (не плутати з "пробудженням").
От тільки й тут є недолік, бо може здаватись, ніби мовна система одна єдина, що ніби не існує інших мов і це все одне ціле.

Таким чином можна звернути увагу ще на декілько аспектів мови:
- акт найменування речей через необхідність у їхньому використовуванні;
- взаємодію різних смислових форм одночасно із порівнянням по низці критеріїв, таких як милозвучність, складність позначення на письмі, ємкість та діапазон значень, кількість синонімів та антонімів тощо;
- поступове досягнення повноцінного образу з універсальними центрами багатозначних елементів та уточненнями функціональних напрямків на віддалених ланцюжках цієї системи.

⋮⋮⋮   No. 5848

>>5846
В такому випадку краще не зациклюватися на одному терміні для позначення всіх цих, явно різноманітних, процесів, а зробити розгалуження.

⋮⋮⋮   No. 5860

>>4507
Чи є різниця між "плоский" і "плаский"?

⋮⋮⋮   No. 5861

>>5832
> Але все ж співзвучність не завжди гарантує спорідненість смислового навантаження.
Його і не має бути. "Хосен-мосен" це стьоб мукачівського анона над русунами. В Закарпатті вживають тільки слово хосен, або хосна

⋮⋮⋮   No. 5880

>>4507
Наскільки коректним є використання одночасно декількох приставок в одному слові, якщо вони:
а) по-перше, логічно не суперечать одна одній
б) по-друге, не накладаються
в) по-третє, можуть утворювати унікальну конфігурацію самого слова, що складно утворити коротшим синонімом або лише аналогічним за значенням фразами?

Наприклад, слова "співперепідзаробити", "псевдоавтостереозанавіс" або "метанедонайважливий" виглядають як комплексні числа, з доволі обмеженою можливістю змінювати порядок приставок, аби зберігти звучність та пріоритетність самих частинок(-регуляторів?) у значенні.

І от якщо спробувати розкласти їх на окремі прикметники та уточнення, то може вийти щось на кшталт цього:
- працювати разом зі співробітником за гроші надмірно, паралельно з основною діяльністю;
- самовідтворюваний, вигаданий, звуковий бар'єр, що обмежує видимість;
- той, що у теорії є недостатньо затребуваним для вжитку.

⋮⋮⋮   No. 5881

>>5880
Мене вчителька відпиздила б за такі триповерхові.
повз

⋮⋮⋮   No. 5884

>>4507
Чи є "звіринець" повним синонімом до "зоопарк"?

⋮⋮⋮   No. 6410

Запитую тлумачення слова "гергéсі"

⋮⋮⋮   No. 6411

File: 1658997178.825513-.jpg ( 20.55 KB , 465x191 )

>>6410
Огроподібний людожер у фентезі, жахлива людина.

⋮⋮⋮   No. 6412

>>6411
Звісно, малося на увазі, що все те, що трапляється у гуглі, має релевантність близьку до нуля. Це не іменник, а скоріш прислівник способу дії чи місця.

⋮⋮⋮   No. 6413

>>5880
Псевдо автозанавіс чи псевдо стереозанавіс, що з тих двох псевдо?

⋮⋮⋮   No. 6414

File: 1659001813.997827-.jpg ( 31.05 KB , 1126x250 )

>>6412
А як щодо цього?

⋮⋮⋮   No. 6415

>>6414
Та хай речення в оригіналі дасть.

⋮⋮⋮   No. 6416

>>6415
Бо я наприклад маю свою власну мову, зараз міг би заспамити всю нитку, а якийсь довірливий анон бігав би то все шукав. Рергечі, наприклад маю таке слівце, чимось схоже на його гергесі.

⋮⋮⋮   No. 6417

>>6410
Може це від турецького "herkes", тобто "кожен"?

⋮⋮⋮   No. 6418

File: 1659008377.434855-.jpg ( 112.42 KB , 1300x956 )

>>6415
На гергесі. Вас що, ніколи в дитинстві не брали на гергесі? Чи ви користовували російське "на закорки"?

⋮⋮⋮   No. 6419

>>6418
У мене кажуть "на коркоші",

⋮⋮⋮   No. 6420

>>6411
>gergasi
>ogre
>cruel man-eating giant in fairytales, etc.
Воно ж наче "bergrisi", ні? З нордичної міфології. Мабуть в споріднених мовах є відмінності.

⋮⋮⋮   No. 6421

>>6420
Слово малазійського походження.

⋮⋮⋮   No. 6422

>>6418
Казали "сісти на плечі", якщо не помиляюсь. "На закорки" теж вперше чую.

⋮⋮⋮   No. 6423

Це слово вузького етнотопонімічного, сільського, якщо бути більш точним, походження.
А у селах давно перестали народжувати дітей, то й на гергесях ніхто вже нікого не катає.
А мене катали саме на гергесях.
То я прсто хочу, аби слід від цього слова залишився хоч десь.

⋮⋮⋮   No. 6591

>>5860
"Словники фіксують обидві форми: пло́ский і пласки́й.
Варіант пласки́й, очевидно, виник під впливом польської мови: польським словам płaski, płaszczyzna відповідають українські пло́ский, площина́.

Від "плоский" є багато похідних: плосколобий, плосколиций, плоскогір'я, плоскогубці, плосконіс тощо. Проте у словниках є подібні (або й ті самі) слова від "плаский": пласконосий, пласкоголовий. "Площа" етимологічно походить від "плоский".

Оскільки в наші дні наберає обертів рух заперечників сферичної Землі, існує потреба в слові, яким їх можна назвати. Імовірно, плоскоземельники, бо модель з "о" продуктивніша. Однак варіант з "а" теж можливий.

Крім "плоский" і "плаский", існують ще форми "плескатий" і "плискатий" з такими самими значеннями (хоча "плоский" має цих значень більше).

Ще варто додати, що старі словники подають "плаский" з наголосом на першому складі. Навіть приказка є з таким наголосом: Хто служить з ласки, того мішок плаский. Очевидно, наголос згодом змістився на закінчення, як у багатьох інших двоскладових словах."
http://cikavamova.blogspot.com/2020/08/blog-post.html



[Return] [Go to top] [Catalog] [Post a Reply]
Delete Post [ ]

[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / d / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]