⋮⋮⋮
No.
318640
Привіт, Кропиваче! Я вважаю, що назва страви відіграє важливу роль у її сприйнятті. Наприклад, пампушки. Ну, звучить якось милозвучно. Чи борщ. Не дуже апетитно звучить, але зовсім не огидно.
А давайте подивимось на народні страви нашого ворога. І кулєбяка, щі, уха. Блять, ну це зовсім не апетитно звучить. Причому я загуглив в інтернеті, шо таке "кулєбяка". Виглядає впринципі смачно. Але назва, ну просто дивна. Може у вас ще є приклади таких назв.
⋮⋮⋮
No.
318646
>>318640Вінигрет. Звучить так собі, на смак ще гірше
⋮⋮⋮
No.
318648
>>318640"Щі" - варена риба - це гидота.
"Риба під шубою" - гидота єврейського походження.
"Олів'є" - гидота єврейського походження.
⋮⋮⋮
No.
318649
>>318648> "Щі" - варена рибаТак це ніби їх капусняк, але із сирої капусти, а не квашеної, як варять у нас.
⋮⋮⋮
No.
318650
>>318646> Вінигрет. Звучить так собі, на смак ще гіршеТеж його не люблю. Дійсно гидота.
⋮⋮⋮
No.
318655
>>318649Ніколи не їв і не бачив капусняк вживу. Кілька років тому взнав про його існвання з мемів
владік мда
⋮⋮⋮
No.
318660
>>318655У мене мати часто його варить. Ніби нічого, їсти можна, але я не люблю.
⋮⋮⋮
No.
318662
Бігусінфо
⋮⋮⋮
No.
318701
OP
>>318646Вінігрет це наче французька страва. Від слова вінгар (оцет).