>>3292> Переклад - є імовірність що роблять навіть не з англ, а з рос.то вони і роблять з рос, одразу ж видно. Я пам'ятаю як цей сракодаб з'явився з ніхуя, і як починав "перекладати" суржигом, замість того аби прибитися до якоїсь існуючої команди і набратися
розуму досвіду.
> А що ти маєш на уващі "підмоскаленість"?"Переклад" з російської, і москальский підхід до озвучки. На виході маємо пережовану хуйню після москалів типу "я єво слєпіла із таго што била".
До появи цього нещасного проекту ніхто в укр сегменті не намашався в "фастдаб", бо швидко здебільшого = гівняно. В москалів же навпаки найбільшу популярність мають проекти фастдабу типу анівосторг, які роблять гівно, і русня з задоволенням жере його, і просить ще.
>>3291> тому може комусь здатися, що гівноЗдатися не може, бо воно і є гівно. І жерти його коли є з чого вибирати серед укр озвучки така собі ідея.